पूर्वेद्युरंशुक-मणिमय-भूषणानि मृष्टानि यत्र निहितान्यथ संपुटं तत् ।
उच्चैर्झणद्वलयराजि समुद्घटय्य काचिज्जघर्ष विधु-कुङ्कुम-चन्दनानि ॥ ११ ॥
pūrvedyur aṁśuka-maṇimaya-bhūṣaṇāni mṛṣṭāni yatra nihitāny atha saṁpuṭaṁ tat |
uccair jhaṇad-valaya-rāji samudghaṭayya kācij jagharṣa vidhu-kuṅkuma-candanāni || 11 ||
The previous day, one mañjarī had cleaned and placed within a chest Rādhā’s fine dress and jeweled ornaments. Now, with bangles jingling, she opened the chest for a look and then began to grind camphor, kuṅkuma and sandalwood. (Kṛṣṇa-Bhāvanāmṛtam 3.8)
No comments:
Post a Comment