श्यामे! स मे सखि! ददौ न कलङ्कम् एवसत्यं कलानिधिरसाविति वः प्रतीतः ।
दत्ते कदापि मम दृष्टि-चकोरिका यैर्ज्योत्स्ना-कणं यदपि तन्न पुनर्निकामम् ॥ ४१ ॥
śyāme! sa me sakhi! dadau na kalaṅkam eva
satyaṁ kalānidhir asāv iti vaḥ pratītaḥ |
datte kadāpi mama dṛṣṭi-cakorikā yair
jyotsnā-kaṇaṁ yad api tan na punar nikāmam || 41 ||
Rādhā: “Śyāmā! O friend, he has convinced all of you that he is the moon, but this is not true. To me his so-called artwork is nothing but a stain. Even if he sometimes gives a particle of moonlight to my cakora-like eyes, that’s still not enough to satisfy me.” (Kṛṣṇa-Bhāvanāmṛtam 3.25)
No comments:
Post a Comment