Sunday, January 30, 2022

Śrī-Śrī-Gaura-Govinda-Līlāmṛta Guṭikā 2

Supplication


saṁsāra-duḥkha-jaladhau patitasya kāma-

krodhādi-nakra-makaraiḥ kavalī-kṛtasya |

durvāsanā-nigaḍitasya nirāśrayasya 

caitanyacandra mama dehi padāvalambam ||


“Caitanyacandra! I have fallen into the miserable ocean of worldly life and have been devoured by the alligators and sharks of lust and anger. I am fettered by wicked desires and have no shelter, so please let me cling to your lotus feet.”


In this way, the sādhaka will recite the praṇāma-mantras and prayers to Śrī Nityānanda Prabhu, Śrī Advaita Prabhu, Gadādhara and Śrīvāsa.* After that he will offer praṇāma to Śrī Navadvīpa and Śrī Gaṅgā, followed by praṇāma to the lotus feet of the eight mahāntas, the twelve gopālas, the eight kavirājas, the eight gosvāmīs and the four gate keepers. Then he will offer praṇāma to the lotus feet of his guru-rūpā-sakhī in Śrī Vṛndāvana in this manner:


rādhā-sammukha-saṁsaktāṁ 

sakhī-saṅga-nivāsinīm |

tām ahaṁ satataṁ vande 

parāṁ guru-rūpā-sakhīm ||


“I always honor my transcendental guru-rūpā-sakhī, who is intently devoted to Śrī Rādhā and who always resides among Śrī Rādhā’s girlfriends.”


Then he will offer praṇāma to the lotus feet of everyone in his own siddha-praṇālī by speaking each of their guru-mañjarī names within this mantra


śrīmatī-(name)-mañjarī-śrī-caraṇa-kamalebhyo namaḥ |


Then he will recite this praṇāma and vijñapti (prayer) to the lotus feet of Śrī Rādhārāṇī:


rāsotsava-vilāsinyai 

namas te parameśvari |

kṛṣṇa-prāṇādhike rādhe 

paramānanda-vigrahe ||


“Obeisance to you, Supreme Goddess, as you sport playfully in the festival of rāsa. O Rādhā! You are the embodiment of transcendental bliss and are more precious to Kṛṣṇa than his own life.”


praṇamāmi mahānṛtya-

mayīṁ tvam atisundarīm |

ratnālaṅkṛta-śobhāḍhyāṁ 

kusumārcita-vigrahām ||


“Obeisance to you who are a wonderful dancer. You are so very beautiful, adorned with splendid jeweled ornaments and worshipped with colorful, fragrant flowers.”


bhavatīm abhivādya cāṭubhir

varam ūrjeśvari varyam arthaye |

bhavadīyatayā kṛpāṁ yathā

mayi kuryād adhikāṁ bakāntakaḥ ||


“O Rādhikā! You are the presiding deity of Kārtika. After bowing to you and greeting you with pleasing words, I ask for this best of boons: Please tell Kṛṣṇa that I belong to you, so he will give me more mercy.”


After that, he will recite this praṇāma and vijñapti to Śrī Kṛṣṇa:


namo brahmaṇya-devāya

go-brāhmaṇa-hitāya ca |

jagad-dhitāya kṛṣṇāya

govindāya namo namaḥ ||

“Obeisance to Śrī Kṛṣṇa, Govinda, the Lord of those devoted to sacred knowledge. He is very affectionate to the cows and the brāhmaṇas, and is the benefactor of the whole world.”


namo nalina-netrāya

veṇu-vādya-vinodine |

rādhādhara-sudhā-pāna-

śāline vana-māline ||


“Obeisance to the lotus-eyed Śrī Kṛṣṇa, who delights in playing the flute. He is famous for drinking the nectar from Śrī Rādhā’s lips and is always adorned with a garland of wildflowers.”


praṇipatya bhavantam arthaye

paśupālendra-kumāra! kākubhiḥ |

vraja-yauvata-mauli-mālikā

karuṇā-pātram imaṁ janaṁ kuru ||


“O prince of the cowherds! After bowing at your lotus feet, I offer this prayer in a plaintive voice: Please make me the object of Vraja-Sundarī-Śiromaṇi Śrī Rādhā’s mercy.”


After this he will recite the praṇāma and vijñapti of Śrī Lalitā and the rest of the eight sakhīs, and of Śrī Rūpa and the other mañjarīs. Then he will remember the lotus feet of Śrī Baladeva, Śrī Yaśodā, Śrī Nanda, Rohiṇī, Vṛṣabhānu, Kīrtidā and Paurṇamāsī and offer praṇāma to them. Then he will offer praṇāma to the lotus feet of Śrī Vṛndā, Śrī Tulasī, Śrī Vṛndāvana, Śrī Yamunā, Śrī Rādhā-Kuṇḍa and all the residents of Vraja. Then he will offer praṇāma to the lotus feet of the Vaiṣṇavas:


vāñchā-kalpatarubhyaś ca

kṛpā-sindhubhya eva ca |

patitānāṁ pāvanebhyo

vaiṣṇavebhyo namo namaḥ ||


“I offer my humble obeisance to all the Vaiṣṇavas, the rescuers of the fallen, who are like wish-fulfilling trees and oceans of mercy.” 


Then, along with japa,** he will remember the end-of-night pastimes (niśānta-līlā), followed by the rest of the aṣṭa-kāla-līlās at their appropriate times.***


* * *


*Author’s note: It was not possible to quote everyone’s praṇāma-mantras and so on. The sādhaka can find that material in the Sādhanāmṛta-Candrikā and other books detailing the Vaiṣṇavas’ daily religious rites and follow what is written there.


**The text here is actually saṅkhyā-nāma-kīrtana, which literally means counting-names-chanting.


***Author’s note: An expanded list of end-of-night duties similar to those given in Śrīla Siddha Bābā’s Sādhanāmṛta-Candrikā have been written here. Those who want to offer an abridged version of the prayers and then get right into līlā-smaraṇa may chant the following:


vande’haṁ śrī-guroḥ śrī-yuta-pada-kamalaṁ śrī-gurūn vaiṣṇavāṁś ca

śrī-rūpaṁ sāgrajātaṁ saha-gaṇa-raghunāthānvitaṁ taṁ sajīvam |

sādvaitaṁ sāvadhūtaṁ parijana-sahitaṁ kṛṣṇa-caitanya-devaṁ

śrī-rādhā-kṛṣṇa-pādān saha-gaṇa-lalitā śrī-viśākhānvitāṁś ca ||


“I praise the beautiful lotus feet of Śrī Guru. I praise all the Vaiṣṇavas, my teachers, including Śrī Rūpa Gosvāmī and his older brother Sanātana, as well as Śrī Raghunātha, Śrī Jīva and their associates. I praise Śrī Kṛṣṇa Caitanya, along with Śrī Advaita, Śrī Nityānanda and their associates, and I praise the lotus feet of Śrī Rādhā-Kṛṣṇa and all the gopīs, headed by Śrī Lalitā and Śrī Viśākhā.”


After offering praṇāma to everyone with verses like this and others, one may begin to do smaraṇa.



Friday, January 28, 2022

Śrī-Śrī-Gaura-Govinda-Līlāmṛta Guṭikā 1



Śrī-Śrī-Gaura-Govinda-Līlāmṛta Guṭikā

by Śrīmat Kṛṣṇa Dāsa Siddha Bābā


Following the Bengali translation of Śrī Ananta Dāsa Bābājī Mahārāja


Maṅgalācaraṇam


अज्ञान-तिमिरान्धस्य ज्ञानाञ्जन-शलाकया ।

चक्षुरुन्मीलितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥


ajñāna-timirāndhasya jñānāñjana-śalākayā |

cakṣur unmīlitaṁ yena tasmai śrī-gurave namaḥ ||


I bow at the lotus feet of Śrī Gurudeva, who has opened my eyes, once blinded by the darkness of ignorance, with the collyrium stick of knowledge.


सर्वैराम्नाय-चूडामणिभिरपि न संलक्ष्यन्ते यत् स्वरूपं

श्रीशब्रह्माद्यगम्या सुमधुर-पदवी कापि यस्यातिरम्या ।

येनाकस्माज्जगत् श्रीहरिरस-मदिरा-मत्तमेतद्व्यधायि-

श्रीमच्चैतन्यचन्द्रः स किमु मम गिरां गोचरश्चेतसो वा ॥


sarvair āmnāya-cūḍāmaṇibhir api na saṁlakṣyante yat svarūpaṁ

śrīśa-brahmādy agamyā sumadhura-padavī kāpi yasyātiramyā |

yenākasmāj jagat śrī-hari-rasa-madirā-mattam etad vyadhāyi-

śrīmac-caitanya-candraḥ sa kim u mama girāṁ gocaraś cetaso vā ||


How can my mind or words ever capture Śrī Caitanyacandra, who has without cause intoxicated the whole world with the mellow wine of Śrī Śrī Rādhā-Mādhava’s prema-rasa? Even the greatest of Vedic scholars are unable to completely comprehend his nature. The inexpressibly sweet and pleasant path of bhakti given by him is difficult to attain by even Brahmā, Mahādeva and Lakṣmīdevī.


गौर-श्याम-रुचोज्ज्वलाभिरमलैरक्ष्णोर्विलासोत्सवै-

र्नृत्यन्तीभिरशेष-मादन-कला-वैदग्ध्य-दिग्धात्मभिः ।

अन्योन्य-प्रियता-सुधा-परिमलस्तोमोन्मदाभिः सदा

राधामाधव-माधुरिभिरभितश्चित्तं ममाक्रम्यताम् ॥


gaura-śyāma-rucojjvalābhir amalair akṣṇor vilāsotsavair

nṛtyantībhir aśeṣa-mādana-kalā-vaidagdhya-digdhātmabhiḥ |

anyonya-priyatā-sudhā-parimala-stomonmadābhiḥ sadā

rādhā-mādhava-mādhuribhir abhitaś cittaṁ mamākramyatām ||


Let my mind, in every way and at all times, be overwhelmed by the delicious sweetness of Śrī Śrī Rādhā-Mādhava, radiant with their golden and dark blue complexions. Their clear, blooming eyes always dance playfully, their bodies are anointed with unbounded skill in the art of love, and they remain intoxicated by the ambrosial fragrance of their undying love for one other.


संख्यापूर्वकनामगाननतिभिः कालावसानीकृतौ

निद्राहारविहारकादिविजितौ चात्यन्तदीनौ च यौ ।

राधाकृष्णगुणस्मृतेर्मधुरिमानन्देन सम्मोहितौ

वन्दे रूपसनातनौ रघुयुगौ श्रीजीवगोपालकौ ॥


saṁkhyā-pūrvaka nāma-gāna-natibhiḥ kālāvasānī-kṛtau

nidrāhāra-vihārakādi-vijitau cātyanta-dīnau ca yau |

rādhā-kṛṣṇa-guṇa-smṛter madhurimānandena sammohitau

vande rūpa-sanātanau raghu-yugau śrī-jīva-gopālakau ||


I bow to the lotus feet of the Six Gosvāmīs: Śrī Rūpa, Śrī Sanātana, Śrī Gopāla Bhaṭṭa, Śrī Raghunātha Bhaṭṭa, Śrī Raghunātha Dāsa and Śrī Jīva. They always passed their time in bhajana, chanting the holy names and offering obeisance in a fixed amount. By the power of this bhajana, they conquered the urges for sleeping and eating. Always humble, the Six Gosvāmīs remained enthralled by the sweet joy of remembering Śrī Śrī Rādhā-Kṛṣṇa’s eight-fold daily pastimes.


End of Night Duties


Arising before sunrise, the sādhaka shall perform nāma-kīrtana as follows:


kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa he |

kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa he ||

kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa pāhi mām |

kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa rakṣa mām ||


Then, after offering obeisance to the lotus feet of his guru, he shall pray to Mother Earth.


samudra-mekhale devi 

parvata-stana-maṇḍale |

viṣṇu-patni namas tubhyaṁ 

pāda-sparśaṁ kṣamasva me ||


“O Goddess girdled by oceans! O one whose mountains are your breasts! O wife of Viṣṇu! I offer my obeisance unto you. Please forgive me for touching you with my feet.”


Going outside, he shall wash his hands and feet and brush his teeth. Then he shall remove his nightclothes and put on fresh clothing. Sitting upon a clean seat facing eastward within his house, he shall perform ācamana and carefully chant his iṣṭa-mantras. Then, with a steady mind, he shall meditate upon his gurudeva in this way:


kṛpā-marandānvita-pāda-paṅkajaṁ 

śvetāmbaraṁ gaura-ruciṁ sanātanam |

śandaṁ sumālyābharaṇaṁ guṇālayaṁ 

smarāmi sad-bhakti-mayaṁ guruṁ harim ||


“I meditate upon Śrī Hari, who has assumed the form of Śrī Guru. He has an eternal body composed of pure devotion and his lotus feet are full of the nectar of mercy. He has a golden complexion, wears pure white cloth and is adorned with a fragrant garland. He is the abode of all fine qualities and the bestower of good fortune.”


Then the sādhaka shall offer praṇāma to Śrī Guru’s lotus feet:


ajñāna-timirāndhasya jñānāñjana-śalākayā |

cakṣur unmīlitaṁ yena tasmai śrī-gurave namaḥ ||


Then he shall offer praṇāma to the rest of his guru-varga, beginning with his parama-guru, parātpara-guru and parameṣṭhi-guru on up through the praṇālī.


After that he shall offer praṇāma and prayers at the lotus feet of Śrīman Mahāprabhu:


ānanda-līlāmaya-vigrahāya 

hemābha-divya-cchavi-sundarāya |

tasmai mahāprema-rasa-pradāya 

caitanya-candrāya namo namas te ||


“I offer my most humble respects unto Śrī Caitanyacandra, who has blessed the world with his gift of mahāprema-rasa. His complexion is a beautiful golden color, and he is the embodiment of ecstatic līlā.”


Tuesday, January 25, 2022

Śrī-Rādhā-Rasa-Sudhā-Nidhiḥ 1 (comm. by Śrī Anantadāsa Bābājī Mahārāja)



निन्दन्तं पुलकोत्करेण विकसन्नीपप्रसून-च्छविं

प्रोर्ध्वीकृत्य भुजद्वयं हरि हरीत्युच्चैर्वदन्तं मुहुः ।

नृत्यन्तं द्रुतमश्रु-निर्झरचयैः सिञ्चन्तमुर्वीतलं

गायन्तं निजपार्षदैः परिवृतं श्रीगौरचन्द्रं नुमः ॥ १ ॥


nindantaṁ pulakotkareṇa vikasan-nīpa-prasūna-cchaviṁ

prordhvīkṛtya bhuja-dvayaṁ hari harīty uccair vadantaṁ muhuḥ |

nṛtyantaṁ drutam aśru-nirjharacayaiḥ siñcantam urvītalaṁ

gāyantaṁ nija-pārṣadaiḥ parivṛtaṁ śrī-gauracandraṁ numaḥ || 1 ||


We praise Śrī Gauracandra, whose handsome body is adorned with hairs bristling in spiritual ecstasy, mocking the beauty of a blooming kadamba flower. With his long arms lifted, he repeatedly shouts “Hari! Hari!” and dances with agile steps. Surrounded by his companions, he delights in singing kīrtana as tears stream from his lotus eyes and soak the earth below.


Rasa-Varṣiṇī Commentary

Invocation (Maṅgalācaraṇa)


Śrīpāda Prabodhānanda Sarasvatī, a dear companion of kali-yuga-pāvanāvatāra Śrīman Mahāprabhu, was a recipient of Mahāprabhu’s profound mercy. For this reason, his mind was always deeply absorbed in the bhāva, rasa and līlā-mādhurī of Śrī Rādhārāṇī, the embodiment of Vraja’s sweetness. With compassion for those devoted to the most confidential rādhā-dāsya-rasa, he begins this book called Śrī-Śrī-Rādhā-Rasa-Sudhā-Nidhiḥ, which is filled with his own relishable and realized descriptions of Śrī Rādhā’s sweetness as well as prayers for his eagerly desired sevā. In this first verse, he offers an auspicious invocation (maṅgalācaraṇa) in the form of a meditation on his beloved Śrīman Mahāprabhu. granthera ārambhe kari maṅgalācaraṇa, guru vaiṣṇava bhagavān tinera smaraṇa. “Śrī Guru, the Vaiṣṇavas and Śrī Bhagavān are to be remembered in the maṅgalācaraṇa at the beginning of a book.” (Śrī-Caitanya-Caritāmṛta, Ādi 1.20)

In order to satisfy three desires left unfulfilled in Vraja, Svayaṁ Bhagavān Vraja-Vihārī Śrī Kṛṣṇa has accepted the nature and complexion of Mahābhāvamayī Śrī Rādhā, becoming fair-skinned and feeling overwhelmed by the sweetness of her mood. If a person sees someone else carrying a burden, he cannot truly understand its weight without bearing it on his own shoulders. In śrī-vṛndāvana-līlā, Kṛṣṇa observed Śrī Rādhā’s sweet nature and personally tasted it as her lover. In gaura-līlā, by accepting her nature and complexion, he has understood the true gravity of her mood. The author of Śrī-Śrī-Rādhā-Rasa-Sudhā-Nidhiḥ has painted within his invocation a beautiful picture of the way in which Śrī Rādhā’s sweet nature has shaped Vraja’s akhaṇḍādvaya-jñāna-tattva Śrī Kṛṣṇa. Moreover, he has appropriately followed the Gauḍīya Vaiṣṇava Sampradāya’s custom of always prefacing descriptions of prema-mādhurī or līlā-mādhurī with a gaura-candrikā, or glorification of Śrī Caitanya Mahāprabhu. By specifically singing of Śrī Rādhā’s profound glory, he earnestly anticipates the compassion of Śrī Gaura. In his book Śrī-Caitanya-Candrāmṛta, verse 88, the author has written the following to illuminate this principle:


yathā yathā gaura-padāravinde 

vindeta bhaktiṁ kṛta-puṇya-rāśiḥ |

tathā tathotsarpati hṛdy akasmāt 

rādhā-padāmbhoja-sudhāmbu-rāśiḥ ||


“To the degree that the virtuous bhakta-sādhaka feels devotion to the lotus feet of Śrī Gaurasundara, in that same proportion the nectarous ocean that is Śrī Rādhārāṇī’s lotus feet spontaneously swells in his heart.”

Śrī Gaurasundara brought a lamp-flame of unprecedented rasa, the radiant luster of which has allowed the most devoted sādhakas of the world to see the abstruse path to Śrī Vṛndāvana’s sweet bhajana. He has introduced to even the lowliest of worldly jīvas the method of worship following Vraja’s sentiment of passionate spiritual love. Indeed, this is one of several reasons for his auspicious incarnation. Therefore, a great devotee has written,


yadi gaura nā hata, kimene haita, kemane dharitāma de |

rādhāra mahimā, prema-rasa-sīmā, jagate jānāto ke ||

madhura bṛndā, bipina mādhurī, prabeśa cāturī-sāra |

baraja yubati, bhābera ārati, śakati haita kāra ||


“If there had been no Gaura, what would it have been like? How could we have sustained our lives? Tell me who in this world would have taught us about the glory of Śrī Rādhā, or the limit of prema-rasa? Who would have given us access to the beautiful groves of sweet Vṛndāvana, or the artistic girls of Vraja, or the pain of love? Who would have possessed such power?”

If one’s heart, tormented by the three kinds of afflictions and burnt by the fire of worldly desires, is to be cooled in a stream of Śrī Rādhā-Govinda’s prema-rasa, the only remedy is Śrī Gaurasundara’s mercy. In the Prārthanā of Śrīla Ṭhākura Mahāśaya we find the following:


gaurāṅgera duṭi pada, yāra dhana sampada, se jāne bhakati rasa sāra |

gaurāṅgera madhura līlā, yāra karṇe prabeśilā, hṛdaya nirmala bhela tāra ||

ye gaurāṅgera nāma laya, tāra haya premodaya, tāre muñi yāi balihāri |

gaurāṅga guṇete jhure, nitya-līlā tāre sphure, sejana bhakati adhikāri ||

gaura prema rasārṇabe, se taraṅge yebā ḍube, se rādhā-mādhaba antaraṅga ||


“One who has as his greatest treasure the lotus feet of Śrī Gaurāṅga knows the essence of bhakti-rasa. The heart of one who has heard the sweet pastimes of Śrī Gaurāṅga becomes pure. Prema arises within one who chants Śrī Gaurāṅga’s name. To him I say, ‘Bravo!’ He who weeps upon hearing of Śrī Gaurāṅga’s virtues possesses bhakti, and the eternal pastimes of the Lord are manifest within him. One who becomes submerged in the waves of the ocean of gaura-prema-rasa is very dear to Śrī Rādhā-Mādhava.”

In this verse, the author has given an incomparable description of the beauty of Śrī Gaurasundara’s body, overcome by ecstasy, as he relishes kīrtana-rasa. In describing the cause for the appearance of such sāttvika-vikāras, Śrīpāda Rūpa Gosvāmicaraṇa has written the following in Śrī-Bhakti-Rasāmṛta-Sindhuḥ 2.3.1:


kṛṣṇa-sambandhibhiḥ sākṣāt kiñcid vā vyavadhānataḥ |

bhāvaiś cittam ihākrāntaṁ sattvam ity ucyate budhaiḥ ||

sattvād asmāt samutpannā ye ye bhāvās te tu sāttvikāḥ | 


“When one’s heart is affected either directly by the five primary sentiments toward Śrī Kṛṣṇa, such as servitude, friendship and so on, or somewhat indirectly by the seven secondary sentiments, such as laughter or compassion, this is called sattva by the wise. From sattva, the sāttvika-bhāvas arise.” Having accepted the mood and complexion of Śrī Rādhā, Śrī Bhagavān has become the foremost receptacle of his own love. Therefore, the sāttvika and other bhāvas exist within him in their fullest manifestations. Śrīpāda Kavirāja Gosvāmī has written, tāhe mukhya-rasāśraya, haiyachena mahāśaya, tāte haya sarba-bhābodaya (Śrī-Caitanya-Caritāmṛta, Madhya 2.79). “Mahāśaya has become the preeminent receptacle of rasa. In him, all bhāvas appear.”

To paint a sweet picture of the incomparable bhāvas that appeared in Śrī Gaurāṅga’s body due to his internal experience of rādhā-rasa-mādhurī, Śrīpāda said, nindantaṁ pulakotkareṇa vikasan nīpa-prasūna-cchavim:As Śrī Gaurāṅga joyfully danced and sang, the hairs on his handsome body bristled in spiritual ecstasy, mocking the beauty of a blooming kadamba flower.” Fully inflamed sāttvika-bhāvas were being manifested within his body.


ekadā vyaktim āpannāḥ pañcaṣāḥ sarva eva vā |

ārūḍhāḥ paramotkarṣam uddīptā iti kīrtitāḥ || (BRS 2.3.79) 


“If five, six or even all the sāttvika-bhāvas appear at the same time, reaching their highest elevation, they are known as uddīpta.” To indicate the most intense horripilation, Śrīla Kavirāja Gosvāmipāda has said saghana pulaka yena śimulera taru. “His hairs always bristled like a silk-cotton tree.”

Moreover, prordhvīkṛtya bhuja-dvayaṁ hari harīty uccair vadantaṁ muhuḥ: “With his long arms raised high, he loudly cries ‘Hari! Hari!’ again and again.” In this part of the verse, the anubhāva named krośana (crying) has been mentioned. anubhāvās tu cittastha-bhāvānām avabodhakāḥ (Śrī-Bhakti-Rasāmṛta-Sindhuḥ 2.2.1). “That behavior which indicates the state of one’s mind or heart is called an anubhāva.” If love is experienced in one’s heart, it manifests externally as some type of transformation. He from whose mouth this delectable sound of “Hari! Hari!” has come forth, resounding in both the animate and inanimate, has drowned everyone in kṛṣṇa-prema-rasa. After observing this loud saṅkīrtana, Śrīla Haridāsa Ṭhākura revealed this mystery:


tumi yei kariyācha ucca saṅkīrtana | 

sthābara-jaṅgamera sei hayata śravaṇa ||

śunitei jaṅgamera saṁsāra haya kṣaya | 

sthābare se śabda lāge—tāte pratidhvani haya ||

pratidhvani nahe sei—karaye kīrtana | 

tomāra kṛpāya ei akathya kathana || (CC. Antya 3.69-71)


“You have chanted loudly so that everything animate and inanimate may hear it. When the animate hear it, the cycle of their worldly life is finished. When the sound touches the inanimate, it seems to echo, but it is not really an echo: they are chanting! By your mercy, the inexpressible is expressed.” This one who dances with agile feet moistens the ground with a stream of tears. nṛtyantaṁ drutam aśru-nirjhara-cayaiḥ siñcantam urvītalam. Dancing is also a type of anubhāva. He is like mādhurya personified when he gracefully dances with his companions. After experiencing the sweetness of Śrī Gaurasundara’s dancing, the poet Śekhara Rāya wrote the following:


madhura madhura gaurakiśora madhura madhura nāṭa |

madhura madhura saba sahacara madhura madhura hāṭa ||

madhura madhura mṛdaṅga bājata madhura madhura tāna |

madhura rase mātala bhakata gāoye madhura gāna ||

madhura helana madhura dolana madhura madhura gati |

madhura madhura bacana sundara madhura madhura bhāti ||

madhura adhara jini śaśadhara madhura madhura hāsa |

madhura ārati madhura piriti madhura madhura bhāṣa ||

madhura yugala nayana rātula madhura iṅgite cāya |

madhura premera madhura bādare bañcita śekhara rāya ||


Sweet sweet Gaurakiśora, sweet sweet dancing,

Sweet sweet companions all, sweet sweet celebration.

Sweet sweet mṛdaṅga beats, sweet sweet tunes,

On sweet rasa drunken, bhaktas sweet songs singing.

Sweet moonlight, sweet swinging, sweet sweet movements,

Sweet sweet words, pleasant sweet sweet glow.

Sweet lips, sweet sweet smile conquers the moon,

Sweet ārati, sweet love, sweet sweet talk,

Sweet reddened eyes pray with sweet intention,

Śekhara Rāya is enchanted by this sweet, sweet rain of prema.


While dancing, the sāttvika-bhāva named aśru (tears) has manifested in his lotus eyes in an extraordinary way. In the pastime of Mahāprabhu dancing before Jagannātha’s chariot, Śrīla Kavirāja Gosvāmipāda wrote,


jalayantra-dhārā yena bahe aśru-jala |

āśapāśa loka yata bhijila sakala || 


“Tears streamed as though from a fountain, soaking everyone around.” (Śrī-Caitanya-Caritāmṛta, Madhya 13.105)

Seeing a sāttvika-vikāra of such an extraordinary nature, one may think, “How did the Gaṅgā of his feet get up to his face?” āpane kari āsvādane, śikhāilā bhakta-gaṇe, prema-cintāmaṇira prabhu dhanī: “The Lord is rich in the cintāmaṇi of love; while experiencing it himself, he also taught the devotees.” (Śrī-Caitanya-Caritāmṛta, Madhya 2.81) It is not that the Lord has only spread nāma and prema by his instructions, but he has also revealed himself in the world as a luminous role model for experiencing a particular type of prema-rasa. Just by seeing the sweet form of Śrī Gaura as he sang and danced in ecstasy, the people of the world voluntarily surrendered at his lotus feet and were blessed with initiation into his prema-mantra.

As the Lord continued dancing with agile feet, the luster of his golden complexion illuminated the surroundings as far as the eye could see. Harināma flowed incessantly from his mouth; the Gaṅgā and Yamunā streamed from his lotus eyes, washing his lustrous body and soaking the ground. From time to time he stumbled, fell and rolled in the dust like a golden mountain. The hair on his body bristled like the filaments of a kadamba flower. Not to speak of seeing his bodily charm directly, even by remembrance or meditation the stone-hearted experience rasa! Before describing the sweetness of Śrī Rādhārāṇī’s love, the author has offered obeisance at the feet of the beautiful dancing form of Śrī Gaurasundara, the incarnation of divine love, along with his companions: gāyantaṁ nija-pārṣadaiḥ parivṛtaṁ śrī-gauracandraṁ numaḥ.