tAvat kRtvA priya-sahacarIM svasya candrAvalIM tAM
saGketa-sthAM vraja-pati-sutaM netum Agatya tatra |
guJjA-hAraM hari-hRdi sakhI-dattam AdhAya zaibyA
dRSTvA vRndA-sahita-tulasIM vivyathe kSubdha-cittA ||
“Meanwhile, Shaibya arrived there to take Krishna to the kunja where she had left her dear friend Candravali. As she placed a gunja necklace given by Candravali on Hari’s chest, she noticed Vrinda and Tulasi and became very agitated and distressed.” (Govinda-LIlAmRtam 6.67)
kRSNasyAgre vRndayA saMlapantyA AlokAt tat-preSTha-sakhyAs tulasyAH |
rAdhAM matvA sAgatAM duHkhitA tAM zaibyA savyAjaM tadA vyAjahAra ||
kurvantyAdya tayA durgA-vratodyApa-mahotsavam |
tAM nimantrayituM rAdhAM preSitAsmi vayasyayA ||
sAdya labdhA mayAnviSya na gRhe nApi kAnane |
diSTyA labdhAsi tulasi kathyatAM kutra te sakhI ||
“Seeing Sri Radha’s dear friend Tulasi talking with Vrinda in front of Krishna, Shaibya agonized that Srimati must have already come. She then slyly said to Tulasi, ‘My friend Candravali is performing the concluding festival for the Durga-Vrata today, so she sent me to invite Sri Radha. I just looked for her at home and in the forest, but couldn’t find her anywhere. Fortunately, I found you, Tulasi. Please tell me where your friend is.’” (Govinda-LIlAmRtam 6.68-70)
tataH sA tulasI jJAtvA zaibyAM kauTilyam AzritAm |
avadat tAM sa-kauTilyaM zaThe zAThyaM hi yan nayaH ||
kurvANayA vrata-mahotsavam ambikAyAH sA zyAmayA sva-suhRdAdya nimantrya nItA |
vRndATavI-parivRDhA sva-gRhaM tathAsyAM bhAro’py adhAyi vinayaiH sa-sakhI-kulAyAm ||
tato lalitayA puSpa-phala-mAlya-samRddhaye |
vRndAM netuM preSitA tAM gRhItvA calitAsmy aham ||
“Understanding that Shaibya was lying, Tulasi decided to cheat the cheater, so she cleverly said to her, ‘Sri Radha’s friend Shyama is also going to perform the Ambika-vrata festival today, so she has invited Vrindavanesvari and taken her to her home. Out of modesty, she has given responsibility for the festival to Sri Radha and her sakhis. For that reason, I’ve been sent by Lalita to bring Vrinda so we can gather lots of flowers, fruits and garlands. Now that I’ve found her, I’ll be going.’” (Govinda-LIlAmRtam 6.71-73)
iti tAM tulasI bhaGgyA pratArya kuTilAm api |
yayau vRndA-dhaniSThAbhyAm udAsIneva mAdhave ||
“Thus misleading the dishonest Shaibya by this deception, Tulasi left with Vrinda and Dhanistha, showing complete indifference toward Madhava.” (Govinda-LIlAmRtam 6.74)
punar vivakSuM tAM zaibyAM kRSNaH kuJcita-cakSuSA |
nivAryAha svam audAsyaM tulasyAM vyaJjayann iva ||
mA kiJcid vada yAtv eSA sva-sakhyAH kuzalaM vada |
kveyam Aste kiM kurute priyA candrAvalI mama ||
“Shaibya wanted to speak again but Krishna stopped her with a squint of his eyes. Ignoring Tulasi just as she had ignored him, he said, ‘Don’t say anything; just let her go. Tell me about your friend. Where is my dear Candravali and what is she doing?’” (Govinda-LIlAmRtam 6.75-76)
sAtihRSTAtha taM prAha niruddhApi dhavAmbayA |
durgArcAc chadmanAnItA yatnAc candrAvalI mayA ||
sakhI-sthaly-upazalye tAM tvat-saGgotkalikAkulAm |
saMrakSya padmayA tUrNaM tvAm anveSTum ihAgatA ||
“Greatly pleased, she replied to him, ‘Even though she was being restrained by her mother-in-law, I carefully brought her from the Durga-Puja by means of a trick. She is now being looked after by Padma at the place where our sakhis meet, longing for your company. I have quickly come here to search for you.’” (Govinda-LIlAmRtam 6.77-78)
cintito’ntar bahir hRSyan pratyutpanna-matir hariH |
avadad vaJcayan zaibyAM chadmanAnandayann iva ||
ahaM tad-darzanotkaNTho diSTyA nIteyam Aly asau |
gaurI-tIrthaM lambhayainAM gurUNAM vaJcana-kSamam ||
yAvat pramada-rAdhAkhye gAH saJcArayato vane |
avadhAryAgato’haM syAM gavAM sambhAlane sakhIn ||
“Though anxious within but pretending to be happy, the sharp-minded Hari spoke encouragingly to Shaibya, intending to mislead her: ‘Shaibya, I’m very eager to see your sakhi; thank God you brought her. Now take her to Gauri-Tirtha using some ruse to deceive her elders. Meanwhile, I’ll be grazing the cows in the forest called Pramada-Radha; I’ll come when I’m sure my sakhas will tend to them.’” (Govinda-LIlAmRtam 6.79-81)
iti pratArya tAM zaibyAM go-dizaM sa-sakho’vrajat |
murAris tvarayA hRSTA sApi cAndrAvalIM prati ||
“Thus having deluded Shaibya, Murari quickly went with his friends toward the cows and Shaibya left happily to join Candravali.” (Govinda-LIlAmRtam 6.86)
Sunday, June 28, 2009
Monday, June 8, 2009
Tulasi arrives. (Continued)(Updated 6-24)
Agatya kuJje parihAsa-lInAM sambhAvayaMs tAM dayitAM mukundaH |
tad-Asya-vIkSotkalikAkulAtmA tayA hasantyA saha saMlalApa ||
“Mukunda thought that his beloved Radha must have already arrived at the kunja and was hiding as a joke. Longing to see her face, he began to talk with the smiling Tulasi.” (Govinda-LIlAmRtam 6.55)
sakhyAs te kuzalaM sakhIza! kuzalaM kutreyam AtmAlaye
kiM nAyAti vanaM kRtau sva-guruNA diSTAtha kiM ceSTate |
mathnAty ambu-ghaTaM tataH kim abhavan nirbhartsya ruddhA gRhe
yuktyA cAnaya vRndayA na jaTilA vaJcyAha hA dhig vidhim ||
Krishna: “Hey sakhi! How is your friend Radha?’”
Tulasi: “Hey chief! She’s fine.”
Krishna: “Where is she right now?”
Tulasi: “She’s at her home.”
Krishna: “Isn’t she coming to the forest?”
Tulasi: “One of her elders made her do some housework.”
Krishna: “What is she doing?”
Tulasi: “She mistakenly churned a pot of water!”
Krishna: “What happened then?”
Tulasi: “Jatila chastised her and locked her in the house.”
Krishna: “You and Vrinda must trick Jatila somehow and bring Radha here!”
Tulasi: “Jatila’s no fool.”
Krishna: “Aw, damn the luck!” (Govinda-LIlAmRtam 6.56)
sadA rAdhAtidaurlabhya-sphUrtyA matvA babhUva saH |
hAsoktim api satyAM tAM viSaNNAtmA smarAkulaH ||
“Considering Tulasi’s joking words to be true, Krishna thought to himself, ‘Sri Radha is always so hard to get.’ Overcome by Cupid, he became depressed.” (Govinda-LIlAmRtam 6.57)
kanakAdri-niketa-ketakI-kalikA-kalpa-kalevara-dyutiH |
hRdi sA mudirAli-medure capalA mAM kim alaGkariSyati ||
“Will she whose luster resembles a ketaki bud on a golden mountain adorn my chest like lightning in a mass of clouds?” (Vidagdha-MAdhava 2.35)
kRSNaM viSaNNam Alokya vyAkulA tulasI svayam |
dRSTyA vRndA-dhaniSThAbhyAM bhartsitAha sasaMbhramam ||
mA gAH khedaM vrajAnanda! yAmi nirmaJcanaM tava |
AgatAM viddhi dayitAM parihAsaH kRto mayA ||
“When Tulasi saw how despondent Krishna had become, she herself felt troubled. Reproached by glances from Vrinda and Dhanistha and feeling bewildered, she said, ‘Don’t be sad, O joy of Vraja. I adore you! I was just joking; your beloved has already come.’” (Govinda-LIlAmRtam 6.58-59)
tAm AgatAm atha nizamya didRkSur enAm autsukya-caJcala-manA vraja-rAja-sUnuH |
uttArya campaka-yugaM nija-karNayos tat tasyAH samarpya karayor mudito’vadat tAm ||
kveyaM kveyaM nihnutA vA kim-arthaM ruSTA sA cen nAparAdho mamAsti |
cen narmaitad dUna-citte na yuktaM hA hA zIghraM darzayAmUM priyAM me ||
“Learning that Sri Radha had arrived, and eager to see her, Krishna removed a pair of campaka flowers from his own ears and placed them in Tulasi’s hands. Then, with great joy he said, ‘Where is she? Where is she? Is she hiding? Why? There’s no reason for her to be angry because I’ve done nothing wrong. If this is a joke, it’s not the right way to treat someone with a distressed mind. Oh please Tulasi! Show me my beloved! Quickly!’” (Govinda-LIlAmRtam 6.60-61)
priyAvalokanotkaNThaM kAla-dezArtha-tattvavit |
AninISur drutaM rAdhAM babhASe tulasI harim ||
sA te kAntA kamala-nayana! tvan-mukhAlokanotkA
sUryArcAyai sapadi jaTilA-preSitA kundavallyA |
tvAm AyAntI prathamam iha mAM prAhiNot tvat-pravRttyai
krIDA-kuJjaM tam upadiza tvaM yatra tAm AnayAmi ||
“Tulasi, eager to lead the anxious Krishna to Radha without delay, and knowing well what is appropriate for time and place, said to him, ‘O lotus-eyed one! Your beloved longs to see your face. Jatila sent her and Kundavalli to do surya-puja, so she’s coming to you soon. Srimati told me to come here first to get news about you. Tell me where the pastime bower is and I’ll bring her there.’” (Govinda-LIlAmRtam 6.62-63)
tac-chrutvocchvasita-svAntaH prIto guJjAvalIM hariH |
tulasyai dattavAn kaNThAd uttArya pAritoSikam ||
“Hearing this, Hari was filled with delight. He then happily took the string of gunja berries from his neck and gave it to Tulasi as a reward.” (Govinda-LIlAmRtam 6.64)
lIlA-nikuJja-kalanAya tadAtha vRndA kRSNAvalokita-mukhI tulasIM babhASe |
tat-kuNDa-tIra-gatam Anaya rAdhikAM tAM kandarpa-keli-sukhadAkhya-nikuJjam Azu ||
ahaM ca keli-sAmagrIM samagrayitum utsukA |
rAdhA-kuNDaM tvayA sArdham prayAtAsmi drutam sakhi ||
“After receiving Krishna’s glance telling her to choose the lila-kunja, Vrinda said to Tulasi, ‘Bring Radhika quickly to the bower known as Kandarpa-Keli-Sukhada on the banks of Radha-Kunda. Sakhi! I’m eager to collect all the ingredients for their pastimes, so I’ll go to Radha-Kunda with you now.’” (Govinda-LIlAmRtam 6.65-66)
tad-Asya-vIkSotkalikAkulAtmA tayA hasantyA saha saMlalApa ||
“Mukunda thought that his beloved Radha must have already arrived at the kunja and was hiding as a joke. Longing to see her face, he began to talk with the smiling Tulasi.” (Govinda-LIlAmRtam 6.55)
sakhyAs te kuzalaM sakhIza! kuzalaM kutreyam AtmAlaye
kiM nAyAti vanaM kRtau sva-guruNA diSTAtha kiM ceSTate |
mathnAty ambu-ghaTaM tataH kim abhavan nirbhartsya ruddhA gRhe
yuktyA cAnaya vRndayA na jaTilA vaJcyAha hA dhig vidhim ||
Krishna: “Hey sakhi! How is your friend Radha?’”
Tulasi: “Hey chief! She’s fine.”
Krishna: “Where is she right now?”
Tulasi: “She’s at her home.”
Krishna: “Isn’t she coming to the forest?”
Tulasi: “One of her elders made her do some housework.”
Krishna: “What is she doing?”
Tulasi: “She mistakenly churned a pot of water!”
Krishna: “What happened then?”
Tulasi: “Jatila chastised her and locked her in the house.”
Krishna: “You and Vrinda must trick Jatila somehow and bring Radha here!”
Tulasi: “Jatila’s no fool.”
Krishna: “Aw, damn the luck!” (Govinda-LIlAmRtam 6.56)
sadA rAdhAtidaurlabhya-sphUrtyA matvA babhUva saH |
hAsoktim api satyAM tAM viSaNNAtmA smarAkulaH ||
“Considering Tulasi’s joking words to be true, Krishna thought to himself, ‘Sri Radha is always so hard to get.’ Overcome by Cupid, he became depressed.” (Govinda-LIlAmRtam 6.57)
kanakAdri-niketa-ketakI-kalikA-kalpa-kalevara-dyutiH |
hRdi sA mudirAli-medure capalA mAM kim alaGkariSyati ||
“Will she whose luster resembles a ketaki bud on a golden mountain adorn my chest like lightning in a mass of clouds?” (Vidagdha-MAdhava 2.35)
kRSNaM viSaNNam Alokya vyAkulA tulasI svayam |
dRSTyA vRndA-dhaniSThAbhyAM bhartsitAha sasaMbhramam ||
mA gAH khedaM vrajAnanda! yAmi nirmaJcanaM tava |
AgatAM viddhi dayitAM parihAsaH kRto mayA ||
“When Tulasi saw how despondent Krishna had become, she herself felt troubled. Reproached by glances from Vrinda and Dhanistha and feeling bewildered, she said, ‘Don’t be sad, O joy of Vraja. I adore you! I was just joking; your beloved has already come.’” (Govinda-LIlAmRtam 6.58-59)
tAm AgatAm atha nizamya didRkSur enAm autsukya-caJcala-manA vraja-rAja-sUnuH |
uttArya campaka-yugaM nija-karNayos tat tasyAH samarpya karayor mudito’vadat tAm ||
kveyaM kveyaM nihnutA vA kim-arthaM ruSTA sA cen nAparAdho mamAsti |
cen narmaitad dUna-citte na yuktaM hA hA zIghraM darzayAmUM priyAM me ||
“Learning that Sri Radha had arrived, and eager to see her, Krishna removed a pair of campaka flowers from his own ears and placed them in Tulasi’s hands. Then, with great joy he said, ‘Where is she? Where is she? Is she hiding? Why? There’s no reason for her to be angry because I’ve done nothing wrong. If this is a joke, it’s not the right way to treat someone with a distressed mind. Oh please Tulasi! Show me my beloved! Quickly!’” (Govinda-LIlAmRtam 6.60-61)
priyAvalokanotkaNThaM kAla-dezArtha-tattvavit |
AninISur drutaM rAdhAM babhASe tulasI harim ||
sA te kAntA kamala-nayana! tvan-mukhAlokanotkA
sUryArcAyai sapadi jaTilA-preSitA kundavallyA |
tvAm AyAntI prathamam iha mAM prAhiNot tvat-pravRttyai
krIDA-kuJjaM tam upadiza tvaM yatra tAm AnayAmi ||
“Tulasi, eager to lead the anxious Krishna to Radha without delay, and knowing well what is appropriate for time and place, said to him, ‘O lotus-eyed one! Your beloved longs to see your face. Jatila sent her and Kundavalli to do surya-puja, so she’s coming to you soon. Srimati told me to come here first to get news about you. Tell me where the pastime bower is and I’ll bring her there.’” (Govinda-LIlAmRtam 6.62-63)
tac-chrutvocchvasita-svAntaH prIto guJjAvalIM hariH |
tulasyai dattavAn kaNThAd uttArya pAritoSikam ||
“Hearing this, Hari was filled with delight. He then happily took the string of gunja berries from his neck and gave it to Tulasi as a reward.” (Govinda-LIlAmRtam 6.64)
lIlA-nikuJja-kalanAya tadAtha vRndA kRSNAvalokita-mukhI tulasIM babhASe |
tat-kuNDa-tIra-gatam Anaya rAdhikAM tAM kandarpa-keli-sukhadAkhya-nikuJjam Azu ||
ahaM ca keli-sAmagrIM samagrayitum utsukA |
rAdhA-kuNDaM tvayA sArdham prayAtAsmi drutam sakhi ||
“After receiving Krishna’s glance telling her to choose the lila-kunja, Vrinda said to Tulasi, ‘Bring Radhika quickly to the bower known as Kandarpa-Keli-Sukhada on the banks of Radha-Kunda. Sakhi! I’m eager to collect all the ingredients for their pastimes, so I’ll go to Radha-Kunda with you now.’” (Govinda-LIlAmRtam 6.65-66)
Tuesday, June 2, 2009
Mom
My mother passed away yesterday at the age of 92. I probably won't be posting here again until next week sometime. Please check back then.
Subscribe to:
Posts (Atom)