Thursday, December 29, 2022

Śrī-Rādhā-Rasa-Sudhā-Nidhiḥ 12 (comm. by Śrī Anantadāsa Bābājī Mahārāja)

 


उज्जृम्भमाणरसवारिनिधेस्तरङ्गै-

रङ्गैरिव प्रणयलोलविलोचनायाः ।

तस्याः कदा नु भविता मयि पुण्यदृष्टि-

र्वृन्दाटवी-नवनिकुञ्जगृहाधिदेव्याः ॥ १२ ॥


ujjṛmbhamāṇa-rasa-vāri-nidhes taraṅgair

aṅgair iva praṇaya-lola-vilocanāyāḥ |

tasyāḥ kadā nu bhavitā mayi puṇya-dṛṣṭir

vṛndāṭavī-nava-nikuñja-gṛhādhidevyāḥ || 12 ||

“When will the auspicious glance of Śrī Rādhā, the goddess of Vṛndāvana’s new bower cottage, fall upon me? Her restless, thirsty eyes fill with love at the sight of Śrī Kṛṣṇa’s smiles, sidelong glances and so on that rise like waves in the billowing ocean of rasa.”


Śrī Rādhā, Ocean of Love


Rasa-Varṣiṇī-Vyākhyā: In the previous verse, a deep longing for Śrīmatī’s mercy awoke in Śrīpāda’s mind when his vision of līlā faded and he returned to sādhaka consciousness. The sādhaka advances on the path toward his objective according to the amount of longing in his heart. Specifically, this eager desire or longing is the life of rāga-bhakti. In the heart of a jīva like me, desires for so many things constantly arise, but not even a scent of longing for the divine beloved appears. Longing will arise in the sādhaka’s heart if he continuously hears about the loving affairs of the divine couple. This is the way to obtain strong desire for the beloved.


tat-tat-bhāvādi-mādhurye śrute dhīr yad apekṣate |

nātra śāstraṁ na yuktiṁ ca tal-lobhotpatti-lakṣaṇam ||


“The indication of the appearance of lobha, or strong desire, is that upon hearing about Śrī Kṛṣṇa’s sweet loving affairs from Śrīmad-Bhāgavatam and other līlā-granthas written by rasika-bhaktas, one gains a slight experience of that bhāva. Then, without regard for scriptural injunctions or logic, a desire to obtain it arises in one’s mind.” (Śrī-Bhakti-Rasāmṛta-Sindhuḥ 1.2.292)

This intense desire for tasting mādhurya is the primary support for rāga-bhajana. Śrīpāda longs for Śrīmatī’s merciful glance. Woven within her compassionate glance is the attainment of sevā to the beloved. In his Prārthanā, Śrīla Ṭhākura Mahāśaya has written the following:


prāṇeśvari! kabe more habe kṛpā-diṭhi |

ājñāya āniyā kabe, bibidha phulabara, bacana śunaba duṅhu miṭhi ||

mṛga-mada tilaka, sindura banāoba, lepaba candana gandhe ||

gāṅthi mālatī-phula, hāra pahirāoba, dhāoyāba madhukara-bṛnde |

lalitā kabe more, bījana deoyaba, bījaba māruta mande ||

śrama-jala sakala, miṭaba duṅhu kalebara, heraba parama ānande ||


“Goddess of my life! When shall I get your merciful glance? When, by your order, shall I bring varieties of beautiful flowers and hear your sweet conversations with Kṛṣṇa? I shall prepare tilaka of musk and vermilion for the two of you, and anoint your bodies with fragrant sandal-paste. I shall string garlands of mālatī flowers, replace your necklaces and chase away the bees. When will Lalitā give me the opportunity to fan you, removing the perspiration from your bodies with a gentle breeze. I shall behold all this in great joy!”

By Śrīmatī’s mercy, a vision of līlā has appeared before Śrīpāda’s eyes. Śrī Rādhā, filled with profound love, has departed for the kuñja today to meet her lover. Śrī Rādhā’s mood during the journey is truly amazing: on the one hand, she is eager, while on the other, she is apprehensive. Then there is the difficulty of the path itself. People say that love is tender, but they will be astonished if they consider that such tenderness is the source (or vessel) of infinite power.


māthahi tapana, tapata patha bāluka, ātapa dahana bithāra |

nanika putali tanu, caraṇa kamala janu, dinahi kayala abhisāra ||

hari hari! premaka gati anibāra |

kānu paraśa rase, parabaśa rasabatī, bichurala sakala bicāra ||


“On the day of Rādhā’s journey to see her lover, the sun overhead was hot and the sand on the road even hotter. Her body was like a doll made of butter and her lotus feet like glowing coals. Hari Hari! The movement of one with divine love is unstoppable. Overcome by Kṛṣṇa’s charm, Rādhā forgot all caution.” (Govinda Dāsa)

Longing intensely to serve Kṛṣṇa, Śrīmatī prevailed over all obstacles and hazards and has now arrived at the meeting place. When her eager lover, waiting in the bower, saw his devoted Śrī Rādhā’s moonlike face, he was filled with joy. Because Śrī Kṛṣṇa is the incomparable ocean of mādhurya-rasa, when he saw Śrī Rādhā’s moonlike face, waves of beauty began to surge in him. Waves of smiles, sidelong glances and so on rose within that expanding ocean of rasa. Śrī Kṛṣṇa is an ocean full of nectarous rasa. Śruti has said, raso vai saḥ, ānandaṁ brahma. Śrī Bhagavān is full of rasa or joy; but all rasas are not fully manifested in all avatāras. After Nṛsiṁhadeva killed Hiraṇyakaśipu, the gods sent Śrī Lakṣmīdevī to allay his anger, but she could not find any madhura-rasa in him. Śrī Prahlāda Mahāśaya found vātsalya-rasa(1) within him. In no other incarnation of Śrī Bhagavān are all the rasas displayed at once. But Śrī Kṛṣṇa is the full embodiment of rasa; all rasas are completely manifested in him. He has so many qualities that nourish rasa and those qualities are called his mādhurya (sweetness). Śrī Kṛṣṇa's rūpa-mādhurya (bodily sweetness) is one of them. With the support of pure love, the devotee perceives Kṛṣṇa's sweetness, and in the presence of that devotee's love, Kṛṣṇa's sweetness is seen to surge. In the invocation to his Durgama-Saṅgamanī commentary on Bhakti-Rasāmṛta-Sindhu, Śrīmat Jīva Gosvāmipāda has written, tatrāpi rasa-viśeṣa-viśiṣṭa-parikara-vaiśiṣṭyenāvirbhāva-vaiśiṣṭyaṁ dṛśyate; ataevādi-rasa-viśeṣa-viśiṣṭa-sambandhena nitarām. The meaning is that Kṛṣṇa's sweetness surges in response to the degree of the devotee's love. Therefore, in the presence of the damsels of Vraja, whose pure love in madhura-rasa surpasses all others, the bodily sweetness of Śrī Kṛṣṇa, the king of the erotic sentiment, surges in abundance. In the presence of Śrī Rādhārāṇī, who possesses mādanākhya-mahābhāva, the highest of all, endless waves of mādhurya surge in that ocean of śṛṅgāra-rasa.(2)

In his kiṅkarī form, Śrīpāda observes that when the delighted nāgara (lover boy) sees Śrī Rādhā's face, his own boundless beauty is displayed. His sweetly smiling face is very attractive, and upon that face his captivating eyebrows play. When Śrīmatī sees the face of her beloved, her eyes become restless with love. The jewel of lovers reveals boundless sweetness in her sidelong glances. Śrī Rādhā's eyes swim like fish in the waves of the ocean of the lover king's beauty. Śrī Rādhā is a transformation of Śrī Kṛṣṇa's love. rādhikā hayena kṛṣṇera praṇaya-bikāra (Śrī-Caitanya-Caritāmṛta, Ādi 4.59). The love in Śrīmatī’s heart emerges through her eyes and paints countless pictures of rasa on the canvas of Kṛṣṇa’s heart.(3) The reason for saying praṇaya-lola-vilocanā rather than prema-lola-vilocanā is that where there is an abundance of love, one considers one's own body, mind and soul to be one with his or her lover's.(4) Today, the jewel of lovers Śrī Rādhā is very open-hearted, so by means of his beauty and sweetness the lover king drives away her naturally contrary nature and enchants her. Her loving, sidelong glances are restless. This restlessness reveals her countless erotic moods. Through her eyes she makes love-offerings to her beloved. The ornament named vilāsa, or flirtatious behavior, is expressed by her beautiful limbs.


gati-sthānāsanādīnāṁ mukha-netrādi-karmaṇām |

tātkālikaṁ tu vaiśiṣṭyaṁ vilāsaḥ priya-saṅga-jam ||


“The particular manner of the girl's walking, standing, sitting and so on, as well as the movements of her mouth and eyes that manifest when she meets with her lover is called vilāsa.” (Ujjvala-Nīlamaṇi 11.31)

When he saw the sweetness of Śrīmatī's mouth, eyes and limbs, Kṛṣṇa was enticed by her beauty and became eager for romance. The kiṅkarī left the bower, knowing that Rādhā and Kṛṣṇa were going to make love. Such sweet union! The fortunate kiṅkarī was blessed with a taste of that sweetness by peeking through an opening in the bower. After the lovemaking, the kiṅkarī knew there would be an opportunity for sevā, so she reentered the bower, where Śrīmatī was sitting on the bed. It seemed as though a cascade of mādhurī was falling from her beautiful form. Kṛṣṇa was spellbound.


līlā-ante sukhe ihāra ye aṅga mādhurī |

tāhā dekhi sukhe āmi āpanā pāsari ||


“Seeing the beauty of her body after our love play, I forget myself in ecstasy.” (Śrī-Caitanya-Caritāmṛta, Ādi 4.256)

By observing Śyāmasundara, the kiṅkarī understood that Śrīmatī is the presiding deity of the new bower cottage and she illuminates it with her beauty.


debī kahi dyotamānā paramā-sundarī |

kimbā kṛṣṇa-krīḍā-pūjāra basati nagarī ||


“The word devī means luminous and most beautiful, or the abode of the worship of Kṛṣṇa and his pastimes.” (Śrī-Caitanya-Caritāmṛta, Ādi 4.84)

The enchanted nāgara relishes insatiably the beauty of Śrīmatī's form. The kiṅkarī engages in sevā. Suddenly the vision came to an end. In sādhaka consciousness he prayed with deep anguish, “When will Śrī Rādhā’s auspicious glance fall upon me?” Here, the word puṇya-dṛṣṭi (auspicious glance) means “charming or pleasant glance.” He hopes to relish Śrīmatī's sweet glance as she, with longing eyes, savors the sight of Śyāmasundara. Or the word puṇya can mean “conferring happiness.” In his sādhaka state, he humbly said, “Śrī Rādhā’s glance confers the greatest happiness. When will that sweet glance deliver me from this wretched condition and lead me to the most auspicious kingdom of līlā?”



1. Parental sentiment

2. Śṛṅgāra is the erotic mood.

3. Could this mean that when Kṛṣṇa sees the love in Rādhā’s eyes, the possibility of countless rasika pastimes with her appears in his heart?

4. Prema and praṇaya both generally mean love or affection, but praṇaya seems to specifically indicate intimacy.


Monday, December 26, 2022

My books are 15% off through December 30.

 My translations of Prema-Bhakti-Candrikā and Bhāvanā-Sāra-Saṅgrahaḥ are both 15% off through December 30. Use the code COUNTDOWN15. Click on the book images on the right of the blog page. Applies to print copies only.  

Sunday, December 18, 2022

Śrī-Śrī-Gaura-Govinda-Līlāmṛta Guṭikā 18

 Navadvīpa: Mahāprabhu’s Bathing, Dressing and Ecstasy


Śrī Gaurasundara was in his bedroom absorbed in rādhā-bhāva, surrounded by his associates. Experiencing Śrī Rādhā’s joy, Prabhu was overcome by prema and began to roar. The bhaktas heard the loud noise and returned to external consciousness. Svarūpa Gosvāmī finished singing. Then Mahāprabhu also returned to external consciousness, greeting and embracing the two prabhus and the bhaktas as was appropriate. After that, he sat on his toothbrushing platform. At Śrī Gurudeva’s signal, the sādhaka-dāsa brought water in a golden pot, fragrant powder in a mango-leaf cup and a golden tongue-scraper. After Mahāprabhu finished brushing his teeth, they were more lustrous than a string of pearls. Prabhu then went to the toilet. When he returned, the sādhaka-dāsa washed his lotus hands and feet with fragrant clay and scented water and then dried them with a fine cloth. In the same way, the sādhaka-dāsa assisted Śrī Nityānanda Prabhu and Śrī Advaita Prabhu in their toothbrushing and other morning duties. After that, the three prabhus and their associates went to bathe in the Gaṅgā. The sādhaka-dāsa gathered fragrant oils, massage oils, clothing and other sevā ingredients along with the articles for gaṅgā-pūjā and followed behind. After arriving at the banks of the Gaṅgā, Mahāprabhu and his companions offered praṇāma to the river and placed her water on their heads. Then they sat in a courtyard on the terrace of his bathing ghāṭa made of jeweled stairs. After the dāsas dressed the three prabhus in their bathing garments, they massaged them with fragrant nārāyaṇa oil and anointed them with scented powder. The three prabhus and the bhaktas then completed their water sports and baths and were dried off by the dāsas. After that, they dressed Śrīman Mahāprabhu in a yellow cloth, Śrīman Nityānanda Prabhu in blue and Śrī Advaita Prabhu in white. Then the three prabhus adorned themselves with tilaka made from Gaṅgā clay and performed gaṅgā-pūjā, finishing with daṇḍavat-praṇāma. After that they engaged in saṅkīrtana with the bhaktas as they returned home. The dāsas followed behind, carrying the prabhus’ wet clothing and pots of water. After the dāsas washed the feet of the three prabhus, they sat them in separate pavilions to be dressed and decorated. Then they dried and scented the prabhus’ hair with aguru incense smoke and groomed them with golden combs. After that, they tied their hair in beautiful clusters with strings of pearls and bakula flower chaplets. They painted upward tilaka made of saffron on their foreheads, leaves on each cheek and a dot of musk on their chins. They spread an unguent made of sandalwood, aloeswood, saffron and musk on all the prabhus’ limbs. Then they adorned them with necklaces and garlands, bracelets and bangles on their arms, jeweled rings on their fingers and anklets on their feet. Then they put upper garments on them and showed each one a mirror. The dressing and decorating of the three prabhus was the same except for the yellow, blue and white clothing. Mahāprabhu and Advaita Prabhu both wore an earring on each ear, while Nityānanda Prabhu wore an earring on his left ear and a kadamba flower on his right. Mahāprabhu’s nose was adorned with a pearl. All the bhaktas were dressed in white cloth.

When the three prabhus were finished being dressed and decorated, Śrī Gurudeva had the sādhaka-dāsa place an ornate ghee and camphor lamp for ārati in Śrī Svarūpa Gosvāmī’s hand. Svarūpa then offered ārati to the three prabhus. After that, Mahāprabhu directed Śrī Gadādhara Paṇḍita to perform śrī-nārāyaṇa-sevā and then became absorbed in vraja-bhāva. Understanding Mahāprabhu’s mind, Svarūpa began to sweetly sing verses about Śrī Rādhā-Kṛṣṇa’s bathing, dressing and decorating, eating and so on. Govinda Ghoṣa, Vāsudeva Ghoṣa and others played mṛdaṅgas and karatālas. When Mahāprabhu heard this, he was overcome by tears, goosebumps and other sāttvika-vikāras and then sank into rādhā-bhāva. The bhaktas also intently engaged in singing and became immersed in vraja-līlā in their respective siddha-svarūpas.


Monday, December 12, 2022

My books are 15% off through December 16.

My translations of Prema-Bhakti-Candrikā and Bhāvanā-Sāra-Saṅgrahaḥ are both 15% off through December 16. Use the code FLURRY15. Click on the book images on the right of the blog page. Applies to print copies only.  

Tuesday, November 29, 2022

Śrī-Śrī-Gaura-Govinda-Līlāmṛta Guṭikā 17

Then Śrī Kṛṣṇa expressed his sweet boyish nature to Mother Yaśodā and sat up, stretched his limbs and yawned. His moonlike face seemed to be worshiped by the splendor of his teeth. He left his bed and offered prayers at the feet of Paurṇamāsī and his mother. By Yaśodā’s order, the servant boys sat Kṛṣṇa on a jeweled seat and washed his face and so on. When they finished, Kṛṣṇa’s mother dried his limbs with the border of her dress. Then the boys bound up his disheveled hair, painted protective tilaka made of gorocanā(1) on his forehead and adorned him with necklaces, garlands and a jeweled turban. At that time, Baladeva stood beside Kṛṣṇa while Yaśodā offered a camphor lamp to them. Then Rohiṇī, Ambā, Kilimbā and others began to sing about Kṛṣṇa’s youthful charm. After that, Yaśodā Mā  fed Kṛṣṇa and his friends some butter and sugar-candy. Then Kṛṣṇa and Balarāma went with their sakhas to the cowshed to milk the cows. As they left for the cowshed, Kṛṣṇa’s astonishing ocean of sweetness began to swell. After seeing him from their palaces, the vraja-sundarīs became infatuated and began to worship that god of love with their lotus eyes. Baṭu Madhumaṅgala started cracking jokes that made Kṛṣṇa and the sakhas laugh. Like this, they all entered the cowshed. When the cows saw Kṛṣṇa and Baladeva, they melted in motherly affection and streams of milk began to spontaneously flow from their teats. Kṛṣṇa made the cows feel most blissful by calling their names and scratching their bodies; then he began to milk them.

In this way, Śyāmalā and Madhurikā caused Śrīmatī and her sakhīs to taste the nectar of Kṛṣṇa’s pastimes. When the two girls left, Śrīmatī began to feel separation from her sweetheart and became bewildered. A moment seemed like a yuga to her. Still, Śrīmatī’s dāsīs meticulously helped her complete her morning duties. After placing Śrīmatī on her toothbrushing platform, one kiṅkarī began to slowly pour water from a golden pot into Śrīmatī’s lotus hands. She rinsed her mouth and washed her face. Then a dāsī placed a soft mango-leaf cup containing fragrant powder in her hand. Śrīmatī cleaned her teeth with the powder and their luster was boundless. Another dāsī then placed a bow-shaped, golden tongue-scraper in Śrīmatī’s hand. Holding its two ends with the thumbs and forefingers of her soft lotus hands, she began to clean her tongue. While doing so, her head, eyes and so on began to shake slightly and locks of hair fell over her face. Recollecting some confidential pastime, the sakhīs began to laugh. When Śrīmatī saw this, she also smiled sweetly. She again rinsed her mouth and face, after which some dāsī dried her hands and face with a fine cloth and then showed her a jeweled mirror. Śrīmatī thought of Kṛṣṇa’s joy-giving face and again washed her own with the nectar of a smile. After Śrīmatī had gone to the toilet and so on, a sādhaka-dāsī sat her on a golden bench and washed her lotus hands and feet with fragrant clay and scented water and then dried them with a soft cloth. Śrīmatī was missing Kṛṣṇa so to distract her the sakhīs brought some of her pet birds for her to enjoy. As Śrī Rādhā marveled at the sporting of the cocks and other birds her viraha-rasa gradually disappeared and she began to have fun with her sakhīs.

--------------

1. A bright yellow pigment secreted from a cow’s kidney

Friday, November 25, 2022

Śrī-Rādhā-Rasa-Sudhā-Nidhiḥ 11 (comm. by Śrī Anantadāsa Bābājī Mahārāja)

 


यत्पादपद्म-नखचन्द्रमणिच्छटाया 

विस्फूर्जितं किमपि गोपवधूष्वदर्शि ।

पूर्णानुराग-रससागर-सारमूर्तिः 

सा राधिका मयि कदापि कृपां करोतु ॥ ११ ॥


yat-pāda-padma-nakha-candra-maṇi-cchaṭāyā 

visphūrjitaṁ kim api gopa-vadhūṣv adarśi |

pūrṇānurāga-rasa-sāgara-sāra-mūrtiḥ 

sā rādhikā mayi kadāpi kṛpāṁ karotu || 11 ||


I have seen the indescribable effulgence of her moonstone toenails while she was among the countless gopīs. When will Śrī Rādhikā, the embodiment of the essence of the ocean of fulfilled love, give me her mercy.


The Luster of Śrī Rādhā's Toenails


Rasa-Varṣiṇī-Vyākhyā: In the previous verse, Śrīpāda had a vision and tasted the sweetness of one wonderful pastime while absorbed in spiritual consciousness. At the end of his vision, his mind was afflicted with pangs of separation. Separation for Śrī Rādhārāṇī will inevitably awaken to some degree in the heart of a sādhaka who is absorbed in his svarūpa. If someone feels no separation from another, he can also feel no longing for their union. The Gosvāmīs have taught that, “First you must feel separation; then you can taste the rasa of union.” Separation, viraha, does not arise in a mind that is absorbed in the body. In the mind of one absorbed in his svarūpa, the thought is always, “When shall I get my Svāminī’s mercy?” The prayers of a sādhaka absorbed in his svarūpa are so beautiful, and that beauty is experienced somewhat in Śrīmad Rūpa Gosvāmipāda’s Stavamālā, Śrīmad Raghunātha Dāsa Gosvāmipāda’s Stavāvalī and Śrīla Sarasvatīpāda’s Rādhā-Rasa-Sudhā-Nidhiḥ. Floating in the waves of his prayers, now and then his heart and mind go to the realm of līlā and in a vision are blessed with a taste of his beloved’s līlā-mādhurī. Moreover, at the end of the vision, deep lamentation, humility, distress and anxiety awaken in his heart. Then, the waves of his prayers of yearning flow on. The sādhaka’s ultimate desire is to attain this state.

Śrīpāda had previously obtained a vision of the springtime rāsa-līlā while absorbed in his svarūpa, and now he has experienced it once again. The rāsa dancing has begun and within the circle, a gopī, then Kṛṣṇa, then another gopī, then Kṛṣṇa again and so on. Śrī Vṛndāvana is illumined with beauty. Śrī Śuka Muni, enchanted by that beauty, described it in Śrīmad-Bhāgavatam 10.33.6:


tatrātiśuśubhe tābhir bhagavān devakī-sutaḥ |

madhye maṇīnāṁ haimānāṁ mahāmarakato yathā ||


One mahājana has skillfully given us a serving of the sweetness of this verse:


kāñcana maṇi-gaṇe, janu niramāyala, ramaṇī-maṇḍala sāja |

mājhahi mājha, mahāmarakata-sama, śyāmaru naṭabara rāja ||

dhani dhani aparūpa rāsa bihāra |

thira bijurī sañe, cañcala jaladhara, rasa bariṣaye anibāra ||


“The dark lord of dance appeared among the beautiful young women like a magnificent emerald strung between each two golden beads of a necklace. The blessed rāsa dance is wonderful! Steady bolts of lightning have joined with restless clouds to shower incessant rasa.” (Govinda Dāsa)

How sweet is the dancing of the gopīs!


pāda-nyāsair bhuja-vidhutibhiḥ sasmitair bhrū-vilāsair

bhajyan madhyaiś cala-kuca-paṭaiḥ kuṇḍalair gaṇḍa-lolaiḥ |

svidyan-mukhyaḥ kavara-rasanāgranthayaḥ kṛṣṇa-vadhvo

gāyantyas taṁ taḍita iva tā megha-cakre virejuḥ ||


“As the vraja-gopīs danced with Kṛṣṇa in measured steps, they shone brightly like streaks of lightning in a mass of clouds. Their arms swung about as though leaves fluttering in the breeze and they laughed and playfully moved their eyebrows as their waists bent slightly, their breasts shook and their garments swayed. They joyfully sang of Kṛṣṇa’s traits, with earrings dangling on their cheeks, faces perspiring and braids and sashes loosened.” (Śrīmad-Bhāgavatam 10.33.8)


maṇḍalī-bandhe gopī-gaṇa karena nartana |

madhye rādhā-saha nāce brajendranandana ||


“The gopīs all dance in a circle. In the center, Vrajendranandana dances with Śrī Rādhā.” (Śrī-Caitanya-Caritāmṛta, Antya 14.19)

In his kiṅkarī form, Śrīpāda observes how wonderfully sweet Śrī Rādhā’s dancing is. The kiṅkarī’s sight is completely fixed in the direction of Śrī Rādhā’s lotus feet. Those dancing feet are like newly blossomed red lotuses. Each of her toes is a petal and at the tip of each petal the nail sparkles like a jewel. The kiṅkarī’s heart and mind are completely enchanted by such sweetness. Even the sādhakas are blessed with a taste of this sweetness in their meditations. The primary goal of sādhanā is to relish the sweetness of one’s beloved deity. Contemplating līlā by laboriously following all the rules and regulations does not constitute smaraṇa (meditation) on the path of rāga-bhajana. Through smaraṇa, we want to have as much realization of the sweetness of the beloved’s form, qualities and pastimes as possible. The sādhaka must pay special attention to this from the very beginning. Otherwise, once one becomes habituated to following rules and regulations, even enjoyment (āsvādana) will become subservient to those rules. The state to be desired is that in which rules are subservient to enjoyment.

In his kiṅkarī form, Śrīpāda is witnessing the wonder of Rāseśvarī’s sweet dancing. How delightful to see the luster of her jewel-like toenails and hear the jingling of her jeweled anklets! We have all seen noisy displays of lightning: our eyes are dazzled and our hearts pound in fear. But the sheen of Śrī Rādhā’s toenails accompanied by the sound of her anklets cools our eyes and causes a wave of unprecedented joy to play within our hearts.

At this moment the kiṅkarī perceives Śrī Rādhā as the embodied essence of the ocean of fulfilled love.


anurāgaḥ svasaṁvedya-daśāṁ prāpya prakāśitaḥ |

yāvad āśraya-vṛttiś ced bhāva ity abhidhīyate ||


“If one’s love, previously known only to oneself, becomes manifest to others and serves as a shelter for them, that is called mahābhāva.” (Ujjvala-Nīlamaṇi 14.154)(1) The ocean surges majestically with a continuous series of new waves. In the same way, when love surges in continuous waves of emotion, it is called mahābhāva. Śrī Rādhā is the embodied essence of that mahābhāva, the ocean of love. At the end of Śrī-Kṛṣṇa-Sandarbhaḥ, Śrīmat Jīva Gosvāmipāda has written, tad evaṁ parama-madhura-prema-vṛttimayīṣu tāsv api tat-sārāṁśodrekamayī śrī-rādhikā, tasyām eva premotkarṣa parākāṣṭhāyā darśitatvāt. The meaning is that even though mahābhāva is abundantly present among all the gopīs, Śrī Rādhā possesses its essence to the highest degree. The state of mahābhāva known as mādana, which is the apex of love, exists only in Śrī Rādhārāṇī. Śrī Rādhā is the nectar-filled icon of mādana-rasa. This kiṅkarī is beside herself from relishing the sight of Śrīmatī’s beautiful toenails, not to speak of the loveliness of the rest of Rādhā’s body during the rāsa dance. The radiance of Śrī Rādhā’s gemlike toenails outshines even the incomparable luster of the countless gopīs dancing within the circle. For this reason, Śrīpāda says he has seen the unprecedented luster of Śrīmatī’s toenails while she was amidst the gopīs. Suddenly, his vision ended. In sādhaka consciousness he humbly prayed, sā rādhikā mayi kadāpi kṛpāṁ karotu: “When will Rādhikā give me her mercy? When, by her mercy, shall I get to see that sweet līlā again?” This is the gist of it.

Or, the sweetness of this verse may also be relished in the following way. In the previous verse, the king of lovers, enticed by Rādhā’s sweetness, had fallen anxiously at her feet as she stood with her sakhīs and mañjarīs, begging for just one embrace. At that time, the beauty of Śrī Kṛṣṇa, the embodiment of the ocean of fulfilled love, was increased tenfold as it reflected from Śrīmatī’s ten gemlike toenails. Śyāmasundara’s ten splendorous forms being reflected from Śrī Rādhā’s ten gemlike toenails increased the pleasure of the sakhīs and mañjarīs’ eyes. The reason for calling Śrī Kṛṣṇa the embodied essence of the ocean of love is that when Kṛṣṇa, excited by experiencing Śrī Rādhā’s sweetness, fell at her feet and begged for a hug, a very powerful wave of love for her was playing in his heart. That love was expressed in his beautiful face, eyes and every part of his body. The sakhīs and mañjarīs then regarded him as the embodiment of love for Rādhā. It seemed that because of his overflowing love for Rādhā, just falling at her feet was not enough, so he divided himself among her ten gemlike toenails and took their shelter. The characteristics of anurāga are described in Ujjvala-Nīlamaṇi 14.146:


sadānubhūtam api yaḥ kuryān nava-navaṁ priyam |

rāgo bhavan nava-navaḥ so’nurāga itīryate ||


“The love that causes one to always perceive his or her beloved in ever-fresh ways and which is itself always being renewed is called anurāga.”  Anurāga produces an ever-new variety in the perception of objects and circumstances. In anurāga, the lover has such a powerful thirst that he thinks his beloved’s form, qualities and so on are at every moment new to him. This type of intense hankering is a measure of one’s taste for something. Even though someone may have an ocean of nectar before him, if he has no thirst, he will have no taste for it. Śrī Kṛṣṇa is the embodiment of the desire to embrace Śrī Rādhā. Moreover, the mutual submissiveness of the nāyaka and nāyikā is also one effect of anurāga.(2) After seeing the ultimacy of Śrī Kṛṣṇa’s submissiveness toward Śrī Rādhā, the author has called her “the embodiment of the essence of the ocean of love.” At the end of his vision, he prayed, “When will Śrī Rādhikā give me her mercy?”



---------------

1. Though the word bhāva has been used in the text itself, the author has used mahābhāva in his comments.

2. paraspara-vaśī-bhāvaḥ prema-vaicittyakaṁ tathā |

āprāṇiny api janmāptyai lālasā-bhara unnataḥ ||

vipralambhe’sya visphūrtir ity ādyāḥ syur iha kriyāḥ || (Ujjvala-Nīlamaṇiḥ 14.149)


My books are 30% off through November 29.

 My translations of Prema-Bhakti-Candrikā and Bhāvanā-Sāra-Saṅgrahaḥ are both 30% off through November 29. Use the code JOYFUL30. Click on the book images on the right of the blog page. Applies to print copies only.  

Monday, November 21, 2022

My books are 15% off through November 24.

My translations of Prema-Bhakti-Candrikā and Bhāvanā-Sāra-Saṅgrahaḥ are both 15% off through November 24. Use the code JOYFUL15. Click on the book images on the right of the blog page. Applies to print copies only.  

Sunday, November 13, 2022

Śrī-Śrī-Gaura-Govinda-Līlāmṛta Guṭikā 16


Overwhelmed by love, Śrīmatī had forgotten all of last night’s pastimes. She said, “Śyāmalā, my friend! I was thinking about you and just at that moment you arrived. O sakhī! If the tree of my desires bears fruit in such a way, then I shall consider this a fine morning. O beautiful Śyāmā! My desire tree grows continuously and my sakhīs water it constantly. Why does it still not bear fruit? Alas, I don’t know when in great joy I shall see the fruits of that tree.” After hearing Śrīmatī’s words, Śyāmalā said in jest, “Rādhā, my friend! If your desire tree has not yet borne fruit, I’m sure it will soon. But, O weary one, this tree’s fruit seems strange because although it is always enjoyable, it causes itself to be perceived as imperceptible. It is amazing that the fruit by whose crimson juice your eyelashes have been reddened is not within the range of your eyes. O lotus face! It is even more amazing that you have not tasted this fruit, though you have a sore on your lip from eating it so many times.” Hearing this, Śrīmatī replied, “Śyāmā, my friend! You are joking with me without understanding my heartache. The momentary flash caused by lightning on a cloudy night seems to double the darkness of the eyes. In the same way, Śrī Kṛṣṇa gives darśana for only half a moment in life and burns our hearts doubly in the fire of separation when we cannot see him.” Understanding the advanced state of Śrīmatī’s powerful, thirsty love, Śyāmalā said, “O friend! Just as a virtuous person never performs any rite without first taking a morning bath, in the same way, I cannot engage in any work without first bathing in the nectarous Gaṅgā of your nightly pastimes, which flows from your lotus-like mouth. Therefore, O Rādhā, stop hiding your feelings and give us a little taste of your sweet nocturnal play.” Hearing this, Śrīmatī replied, “O Śyāmalā! When I was in the bower cottage in the dead of night, I was bathed in a stream of blue radiance from a bolt of blue lightning. Then it seemed like someone led me to a theater for drama and dance filled with countless gods of love who covered me from head to toe! I became anxious and perplexed. O friend! I was so overwhelmed watching the refined dancing skills of those gods of love that I surrendered all of my sense-coins to the dancers’ hands. O Śyāmā! Try as I might, I cannot remember what wonderful dancing occurred after that.” Śyāmalā replied, “Rādhā! An amazing story, no doubt! You saw the king of dancers, whose dancing amazes countless gods of love and who is an unfathomable ocean of amorous pastimes, dancing in Kandarpa’s war only in a refined and polite way. Did you make this up?” Śrīmatī replied, “Śyāmalā, just forget what we both said; neither of us knows. Moreover, there are countless feelings in my heart that I cannot express. Tell me, friend, was that magic, or a dream, or only a delusion of my mind? I cannot understand any of it. A sleeping person afflicted with thirst may drink a cool beverage in his dream but remains thirsty. In the same way, without feeling the satisfaction of my nighttime pastimes with Kṛṣṇa, it all seems fanciful like a dream.” Śyāmalā laughed and jokingly said, “Rādhā, my friend! This is not a dream or magic; the truth is, you are just confused. The sweet fragrance of Kṛṣṇa’s lip-nectar has blinded the virtuous girls from afar. After drinking too much of it, you have become delusional.”

The minnow-like minds of the sakhīs and mañjarīs swam happily in the countless fountains of Premamayī Śrī Rādhā’s recollections with Śyāmalā. Meanwhile, Śrīmatī’s dear friend Madhurikā arrived there. Knowing that Madhurikā had just come from Nandālaya, the sakhīs inquired about any news from there. Madhurikā began to recount Śrī Kṛṣṇa’s waking and other morning pastimes. “O Rādhā! At Nandālaya this morning, Mother Yaśomatī knew that Kṛṣṇa was still sound asleep, exhausted from grazing the cows. Fearful of waking him, she anxiously ordered her maidservants to not make any loud sounds while churning butter. Meanwhile, Paurṇamāsī Devī arrived at Nandālaya, eager to see Śrī Kṛṣṇa. She perceived Nanda’s pleasant home to be like Śvetadvīpa. She felt great joy when she saw Nanda’s home with Acyuta sleeping on Ananta, his comfortable bed, soft like the foam on milk. Its delightful courtyard, filled with gentle, loving people, is decorated with multicolored ocean gems and drops of milk from the churning. Seeing Paurṇamāsī Devī as the goddess of asceticism incarnate, Mother Yaśodā happily stood up and said, “O Bhagavatī! Come in, come in! How fortunate that I get to see you early in the morning. O one adored in Vraja! I bow to your lotus feet.” While Śrī Yaśodā was bowing, Bhagavatī embraced and blessed her. Then she inquired about Yaśodā’s welfare, along with that of her husband, son and cows. Śrī Yaśodā replied that all were well and then she eagerly accompanied Paurṇamāsī Devī to Kṛṣṇa’s bedroom. Meanwhile, Bhadrasena, Stokakṛṣṇa, Gobhaṭṭa, Subala, Arjuna, Śrīdāma, Sudāma, Dāma, Ujjvala, Kiṅkiṇī and Kṛṣṇa’s other friends arrived with Baladeva and began to call out to him: “Hey Kṛṣṇa! Get up, get up! Wake up quickly; morning has come. Your brother Balarāma is waiting for you in the courtyard.” Madhumaṅgala was awakened by the sakhās’ shouting. Baṭu(1) giggled and called out in a loud voice, “Hey Kṛṣṇa, get up! Let’s go quickly to the cowshed.” Even though Kṛṣṇa was awakened by Baṭu’s words, his eyes were swirling and he could not leave his bed. At the end of the universal dissolution, Veda Mātā wakens Śrī Bhagavān from his mystic slumber as he lies on Ananta-Śeṣa in a jeweled temple in the ocean of milk. In the same way, Vrajeśvarī Mātā began to wake Śrī Kṛṣṇa. She placed her left hand on the bedstead to bear her body weight and then caressed Kṛṣṇa with her right. She said, “My son, get up, get up! Let your mother feel the joy of seeing her son’s face. Without seeing you, the cows do not suckle their young. Nonetheless, concerned about waking you, your father has gone to the cowshed himself. Your friends have all arrived now, so go with them to the cowshed and milk the cows. Wait, what is this? Why is Balarāma’s blue cloth on your body?” Mother Yaśodā then gave the blue cloth to Dhaniṣṭhā, but when she saw the fingernail scratches on Kṛṣṇa’s body from his nocturnal pastimes, she said, “Look, Bhagavatī! This boy’s delicate body, softer than a lotus petal, has somehow been injured while wrestling with his rambunctious friends. So much red mineral powder has stuck to his limbs! Alas! I don’t know how to prevent this.” As Mother Yaśodā spoke with such affection, she showered the bed with drops of breastmilk and tears. Seeing that Kṛṣṇa’s eyes had narrowed with embarrassment at his mother’s tender words, Madhumaṅgala said, “O mother! Even if, as you say, the boys(2) are rambunctious, that doesn’t mean they should be prohibited. That’s just the way energetic friends play.”


-------------

1. Baṭu is a nickname for Madhumaṅgala.

2. Baṭu uses the word bālālīkula here, which indicates the group of bālas or boys, but also refers in a hidden way to the bālās or girls of Vraja.


Friday, November 4, 2022

Śrī-Rādhā-Rasa-Sudhā-Nidhiḥ 10 (comm. by Śrī Anantadāsa Bābājī Mahārāja)


केनापि नागरवरेण पदे निपत्य 

संप्रार्थितैक-परिरम्भरसोत्सवायाः ।

सभ्रूविभङ्गमतिरङ्गनिधेः कदा ते 

श्रीराधिके नहि नहीति गिरः शृणोमि ॥ १० ॥


kenāpi nāgara-vareṇa pade nipatya 

saṁprārthitaika-parirambha-rasotsavāyāḥ |

sabhrū-vibhaṅgam atiraṅga-nidheḥ kadā te 

śrī-rādhike nahi nahīti giraḥ śṛṇomi || 10 ||


“O Śrī Rādhikā, ocean of playfulness, when shall I hear you say ’No! No!’ with knitted brows after Śrī Kṛṣṇa, the king of lovers, falls at your feet and begs for the joy of just one embrace?”


Śrī Rādhā, Ocean of Playfulness


Rasa-Varṣiṇī-Vyākhyā: In the previous verse, Śrīpāda humbly considered himself to be a sādhaka in whom love has not yet arisen and longed to become a broom in the courtyard of Śrīmatī’s keli-kuñja. He instructed his mind to abandon all other practices and take shelter of Śrī Vṛndāvana. While he was absorbed in such profound yearning, the state of anurāga (attachment) appeared, and in this verse, he again had a vision of līlā in his siddha-svarūpa. The more deeply he entered into his svarūpa, the more deeply he savored the sweetness. His only support was the relishing of Śrīmatī’s form, qualities, pastimes and sweetness. His recollection of tasting that rasa has manifested in the form of this verse. That which is realized in the state of anurāga is beyond description! There are no words to express such an experience. Very little of it can be articulated. Therefore, the writers of śāstra call it mūkāsvādanavat: like being a person who cannot speak. A mute person can taste some sweet juice and get satisfaction and joy from it, but he cannot express anything about it in speech. The same is said about tasting rasa. Due to the lack of any language of love, no one is able to completely describe the experience of anubhava or realization. Only a little is revealed. Just as the scent of food one has eaten is still present in a burp, in the same way, in rasodgāra, or recollection of rasa, the scent of one’s experience in bhajana remains. This excites intense desire in the hearts of those who perform śravaṇa-kīrtana.

While Śrīpāda was in sādhaka consciousness and feeling anxious, by Śrīmatī’s mercy he got a vision of one sweet pastime involving Śrī Rādhā on her way to meet Śrī Kṛṣṇa.(1) Filled with intense love, she has arrived at the prearranged meeting place, but Śyāmasundara is not there yet. Knowing that the jewel of lovers will surely come to the kuñja, Śrīmatī, in the mood of a vāsaka-sajjikā, decorates the cottage with her own hands. Ujjvala-Nīlamaṇi, Nāyikābheda-Prakaraṇa 76-77:


svavāsaka-vaśāt kānte sameṣyati nijaṁ vapuḥ |

sajjī-karoti gehaṁ ca yā sā vāsaka-sajjikā ||

ceṣṭā cāsyāḥ smara-krīḍā-saṅkalpo vartma-vīkṣaṇaṁ |

sakhī-vinoda-vārtā ca muhur dūtīkṣaṇādayaḥ ||


“After arriving at the prearranged meeting place certain that her lover will come, the abhisārikā woman who nicely decorates herself and the kuñja cottage while she waits is called a vāsaka-sajjikā. Intent on making love, she watches the arrival path of her lover while talking pleasantly with her sakhīs and looking repeatedly for her messenger to come.” Today, her preparation of the place for love-sports is wonderful. Jewel among nāgarīs Śrī Rādhā thinks thus:


aṅgane āoba yaba rasiyā | pālaṭi calaba hāma īṣat hāsiyā ||

ābeśe ācara piya dharabe | yāoba hāma yatana bahu karabe ||

kāñcuyā dharaba yaba haṭhiyā | kare kara bāraba kuṭila ādha diṭhiyā ||

rabhasa maṅgaba piya yabahi | mukha-moḍi bihasi balaba “nahi” tabahi ||

sahajahi supuruṣa bhamarā | cīra dhari piyaba adhara-rasa hāmarā ||

taikhane haraba mora cetane | bidyāpati kaha dhani tuā jībane ||


“When Kṛṣṇa arrives in the courtyard, I will smile slightly, turn and walk away. My beloved will passionately grab the border of my skirt, but I will continue walking. He will try to pull me back. When this impetuous one grabs my bodice, I will cast a sidelong glance at him and push his hand away with mine. When my dear one begs for love, I will turn my face away, laugh and say ‘No! No!’ This handsome youth will grab my dress and, like a bee, drink the honey from my lips. Then I will faint.” Vidyāpati says, “Your life is blessed.”(2)

Waves of such delightful thoughts play in Śrīmatī’s love-filled mind. Śrīpāda, in his kiṅkarī form, is absorbed in Śrīmatī’s sevā. Kṛṣṇa arrives in the kuñja. When Śrīmatī sees her beloved, she turns and heads for home. With a sidelong glance she reprimands her kiṅkarī, saying, “Why did you bring me here? Take me home right now!” Attracted by her sweetness, Kṛṣṇa grabs the edge of her shawl. Pulling on her cloth, Śrīmatī says, “Give it back; don’t touch me; I’m a respectable girl!” A lovely smile lights up her face, a smile mixed with superficial anger. What a surge of wonderful sweetness! Seeing such sweetness, Kṛṣṇa becomes restless with desire, overwhelmed with longing to unite with Śrī Rādhā, the embodiment of condensed joy. 

All of her movements arise from mahābhāva; in the embodiment of bhāva, bhāva is fully expressed. This is why Rasika-Śekhara Kṛṣṇa is so enchanted by her. Śrīmad Rūpa Gosvāmipāda has written the following in Śrī-Ujjvala-Nīlamaṇi 5.47-48 while describing the characteristics of the pragalbhā-nāyikā (saucy female lover): bhūri-bhāvodgamābhijñā rasenākrānta-vallabhā. “She who is skillful in expressing abundant love and who overwhelms her lover with rasa is called a pragalbhā-nāyikā.” In his Locana-Rocanī commentary on this partial verse, Śrīmat Jīva Gosvāmipāda has written, rasenākrānta-vallabhety ukteḥ premātmaka-rasenaiva tad-ākramaṇa-sambhavāt premṇas tu vallabha-sukhaikoddeśyatvād vallabha-sukhārtham evāsyāḥ prayatnas tad-bhāvecchāmayyevāsāv iti. “By saying that ‘she overwhelms her lover with rasa,’ it should be understood that this rasa is prema-rasa, because only prema-rasa can attract Śrī Kṛṣṇa. Moreover, the phrase ‘Śrī Kṛṣṇa’s happiness alone’ indicates the state of mind known as prema. Consequently, all of love-filled Rādhā’s various behaviors arise only for the sake of Kṛṣṇa’s happiness. Therefore, the only aim of her amorous gestures is to give Kṛṣṇa pleasure.” While describing the vraja-sundarīs’ powerful love (samarthā-rati), Śrīmad Rūpa Gosvāmipāda said, ity āsyāṁ kṛṣṇa-saukhyārtham eva kevalam udyamaḥ. “All of the endeavors of the vraja-sundarīs, who possess samarthā-rati, are manifest only for Śrī Kṛṣṇa’s happiness.” (tāsāṁ) mano-vāk-kāyānāṁ vyāpāraḥ tathā buddhi-pūrvako’buddhi-pūrvako vā yaḥ sa śrī-kṛṣṇa-saukhyārtham eva, tenodyamena śrī-kṛṣṇa-sukham eva prāpnotīty arthaḥ (from the Ānanda-Candrikā commentary on the aforementioned partial verse). “All actions of the vraja-sundarī’s body, mind and speech, intentional or not, are displayed only for Śrī Kṛṣṇa’s happiness.” Therefore, it goes without saying that all the actions of Śrī Rādhā, the crown-jewel of the beautiful girls of Vraja, are performed only for Śrī Kṛṣṇa’s pleasure.

Overwhelmed by Śrī Rādhā’s sweet affection, Śrī Kṛṣṇa, the jewel of lovers, falls at her lotus feet and with a restless heart begs for the joy of just one embrace! A deep and mellow mood arises within Śrīmatī’s mind as she delights in her lover’s request, and it beams from her beautiful mouth and eyes. But because of her contrary nature, she turns away and with knitted brows exclaims “No! No!” Kṛṣṇa is enchanted by the beauty of those knitted brows. By captivating her lover with such delightful moods, Śrīmatī is giving him indescribable pleasure! In the rasa-śāstras, this is called the ornament of kuṭṭamita, “the affected repulse of a lover’s caresses.”(3)


stanādharādi-grahaṇe hṛt-prītāv api sambhramāt |

bahiḥ krodha-vyathitavat proktaṁ kuṭṭamitaṁ budhaiḥ ||


“When the nāyaka touches the nāyikā’s breasts, lips and so on, and though joyful inside, she externally feigns anger as though offended, her mood is declared by the sages to be kuṭṭamita.”


kṛṣṇa-bāñchā pūrṇa haya kare pāṇi-rodha |

antare ānanda rādhā bāhire bāmya krodha ||

byathā pāiyā kare yena śuṣka-rodana |

īṣat hāsiyā kare kṛṣṇake bhartsana || 


“By blocking Kṛṣṇa’s hands, Rādhā fulfills his desire. She feels joy within but shows anger without. As though offended, she pretends to cry and, with a slight smile, she scolds Kṛṣṇa.” (Śrī-Caitanya-Caritāmṛta, Madhya 14.198-199)


A scholar of the erotic (śṛṅgāra) rasa has said,


asaṁmukhālokanam ābhimukhyaṁ 

niṣedha evānumati prakāram |

pratyuttara-mudraṇam iva vācāṁ 

navāṅgaṇānāṁ nava eva panthāḥ ||


“The ways of young women are novel indeed! By aversion, they show favor; by preventing, they give permission; and by refusing to speak, they give their reply.” The kiṅkarī sees that Śrī Rādhā, the ocean of fun, is externally saying “No! No!” while inwardly she really wants to embrace him. For now, there is no “No” in her “No.” Now it seems that “Yes” has swallowed “No.” It is appropriate that Śrīmatī is called Rādhikā in that she has fully justified her name. She who worships Kṛṣṇa is Rādhikā. Even among the other vraja-sundarīs, no one worships Kṛṣṇa so sweetly. No one else understands how she thoroughly enchants her lover by giving him a taste of sweet rasa. For this reason, she has been addressed as “Śrī Rādhikā” in this verse. Even though the faculty of mahābhāva exists abundantly in all the vraja-sundarīs, no one but Vṛṣabhānu-Nandinī is called Rādhikā. Because Śrī Rādhā is the direct embodiment of mahābhāva, the essence of mahābhāva is joy.

As Śrīpāda was seeing like this, his vision of līlā came to an end. In sādhaka consciousness, he longingly prayed, “O Rādhikā! When shall I get to see your sweet, loving behaviors and hear you say ‘No! No!’ as your lover tries to embrace you?”


1. She is known as an abhisārikā when she goes to meet her lover. Abhisāra means lovers’ tryst.

2. I based my translation of this old poem on the one in Vaiṣṇava-Padāvalī.

3. Monier-Williams




Monday, October 31, 2022

My books are 20% off through November 4.

My translations of Prema-Bhakti-Candrikā and Bhāvanā-Sāra-Saṅgrahaḥ are both 20% off through November 4. Use the code SNEAKPEEK20. Click on the book images on the right of the blog page. Applies to print copies only.  

Monday, October 3, 2022

My books are 15% off through October 7.

My translations of Prema-Bhakti-Candrikā and Bhāvanā-Sāra-Saṅgrahaḥ are both 15% off through October 7. Use the code PUMPKIN15. Click on the book images on the right of the blog page. Applies to print copies only.  

Saturday, September 24, 2022

Śrī-Śrī-Gaura-Govinda-Līlāmṛta Guṭikā 15


Meanwhile, Lalitā and the other sakhīs were bathed and decorated by their respective maidservants. When the sakhīs arrived from their homes, the kiṅkarīs bowed to them and then everyone entered Śrī Rādhā’s bedroom, delighting in her beauty as she slept. Śrīmatī Rādhikā was sleeping on a bed as soft and white as the foam on milk and held by a golden frame studded with eight kinds of gems. The bed was decorated with colorful pillows, armrests and so on. Above the bed hangs a canopy with jeweled fringes; beautiful jeweled lamps in the shape of campaka buds sit on all sides. Gem-studded golden tables sitting on four sides bear golden pitchers of scented drinking water; containers of tāmbūla, camphor, sandalwood, saffron and musk; cāmaras, fans and spittoons. Seeing such beauty, one sakhī said to the others, “Look friends! Śrī Rādhā’s bed is like an ocean of milk in which Śrīmatī shines like a golden swan.” Someone else said, “Friends! The swan of Śrī Rādhā’s mind swims in the milk ocean of Śrī Kṛṣṇa’s līlā.” Speaking like this, the sakhīs floated in ānanda-rasa. Meanwhile, Mukharā arrived and called out Śrī Rādhā’s name to waken her. “O Rādhā, O daughter! Where are you?” Saying this repeatedly, she walked through Śrīmatī’s bedroom door. “O daughter! Morning has come and everyone is awake. Did you forget that today is Sunday? Get up quickly and bathe; then worship the sun god to fulfill your desires.” Saying this, she entered the bedroom. Awakened by Mukharā’s words, Viśākhā rose and said to sleepy Rādhā, “Friend! Get up! Get up quickly!” Although roused by the words of Mukharā and Viśākhā, Śrīmatī was tired from making love so she fell asleep again like a golden swan bobbing on a lake full of waves. Then, aware of the time, Rati Mañjarī woke her and she rose from her exquisite bed. Suddenly, Mukharā saw the yellow cloth on Śrī Rādhā’s body and became suspicious, saying, “Alas, what a calamity! What a disaster! O Viśākhā! Yesterday evening I saw that yellow cloth on Kṛṣṇa’s body and now I see it on your sakhī. What kind of behavior is this for one born in a pure family!” Startled by Mukharā’s words, Viśākhā took a quick glance and saw the yellow cloth on Śrīmatī’s chest. Though fearful, she remained calm and immediately said to Mukharā, “O silly one! O blind one! The crimson beams of the morning sun are entering the house through a window and causing my golden friend’s blue cloth to appear as yellow. Therefore, don’t unnecessarily defame my sakhī, who is the crest-jewel of chaste girls.” While Mukharā was considering Viśākhā’s words, one of the kiṅkarīs removed the yellow cloth from Śrīmatī’s body and replaced it with a blue one in the blink of an eye. When Mukharā saw the blue cloth on Śrī Rādhā, she felt ashamed and left.

Then, Lalitā and the other sakhīs entered the room and sat around Śrī Rādhā like evening stars around the moon. Waves of wonderful laughter rose with their arrival. Śrī Rādhā knew they had seen the love-marks on her body and were laughing at her. Smiling gently, she said, “Friends! I just had an amazing dream. A dark young man adorned with a flute, yellow cloth and peacock feathers suddenly grabbed Lalitā, hugged and kissed her and then went away.” Hearing this, Lalitā replied, “My dear friend Rādhā! Why are you laying your own story on someone else? We have clearly seen the love-marks on your breasts and mouth.” Then another sakhī said, “Friends! You should not doubt Śrīmatī like this. In the forest yesterday, one audacious parrot wounded her, mistaking her breasts to be pomegranates and her lips bimba fruits.” Hearing this, Śrī Rādhā replied, “If that is so, then who made the marks on all of you?” When the sakhīs heard this, they blushed and began to laugh. Meanwhile, Śyāmalā Sakhī arrived there, eager to hear Śrī Rādhā’s love stories. Delighted, Śrīmatī embraced Śyāmalā and gave her a seat nearby. It seemed as though Śyāmalā had been spontaneously encompassed by Śrī Rādhā’s halo.



Monday, September 19, 2022

Śrī-Rādhā-Rasa-Sudhā-Nidhiḥ 9 (comm. by Śrī Anantadāsa Bābājī Mahārāja)

 


वृन्दानि सर्वमहतामपहाय दूराद् 

वृन्दाटवीमनुसर प्रणयेन चेतः ।

सत्तारणीकृत-सुभाव-सुधारसौघं 

राधाभिधानमिह दिव्यनिधानमस्ति ॥ ९ ॥


vṛndāni sarva-mahatām apahāya dūrād 

vṛndāṭavīm anusara praṇayena cetaḥ |

sat-tāraṇī-kṛta-subhāva-sudhā-rasaughaṁ 

rādhābhidhānam iha divya-nidhānam asti || 9 ||


“O mind, leave all the great endeavors far behind and go with love to Śrī Vṛndāvana. There you will find a divine treasure named Śrī Rādhā, who, like a stream of sweet nectar, carries the saintly ones to safety.”


Śrī Vṛndāvana's Divine Treasure


Rasa-Varṣiṇī-Vyākhyā: A vision of the incomparable glory of Śrī Rādhā’s dāsīs has appeared in Śrīpāda’s mind while in the mood of a sādhaka. Filled with humility, he expressed his desire to become a broom in the courtyard with the hope of obtaining the dust from their feet. When this powerful longing arose, his mind became agitated. Such longing is at the heart of rāga-bhajana. gāḍha-laulyaika labhyā: to be obtained only by intense longing. After merely hearing about the pure, eternal love of the Vrajavāsīs, who are the nitya-siddha companions of the Lord, one longs to obtain that love and rāga appears. If a person becomes truly enticed to acquire some object, he forgets his body, home and everything else and searches for that object like a madman, with no tranquility until he obtains it. This is genuine lobha. If, like lightning, something appears in the mind for an instant and then the next moment the mind is distracted by something else, that can never be defined as lobha. atiśayena pravṛttiḥ syāt, yathā kāmārthināṁ kāmopāyeṣu (Rāga-Vartma-Candrikā). Just as a person who desires a material object becomes intently engaged in pursuit of that object, in the same way a rāga-bhakta is intently engaged in pursuit of his cherished objective. If there is no intense longing, the sweetness of rāga-bhajana is never realized. The feeling of “When shall I get to serve my beloved?” should always be present in one’s heart. This longing is the lifeblood of rāga-sādhanā.

Śrīla Sarasvatīpāda feels so much distress! When he contemplates the rare position of Rādhā’s kiṅkarīs, he is overcome with humility and longs to become a broom in the courtyard of her kuñja. Moreover, he wonders how he can easily attain that position of a broom. When such considerations arise, he instructs his mind: “O mind! Leave far behind the grand worship of Brahmā and other gods, karma-yoga, jñāna-yoga, traveling to various holy places and so on. Just go with love to Śrī Vṛndāvana.” All these ostentatious activities are unfavorable for śuddhā-bhakti. Śrīla Ṭhākura Mahāśaya said the following in Prema-Bhakti-Candrikā 94-95:


jñāna-kāṇḍa karma-kāṇḍa,        kebali biṣera bhāṇḍa, 

amṛta baliyā yebā khāya |

nānā yoni sadā phire,         kadarya bhakṣaṇa kare, 

tāra janma adhaḥ-pāte yāya ||

rādhā-kṛṣṇe nāhi rati,         anya-debe bale pati, 

prema-bhakti rīti nāhi jāne |

nāhi bhaktira sandhāna,         bharame karaye dhyāna, 

bṛthā tāra se chāra jībane ||


“Those who follow jñāna-kāṇḍa and karma-kāṇḍa only drink pots of poison, thinking them to be nectar. Continuously wandering from one womb to another, they feed on abominable things and take lower and lower births. With no attraction for Śrī Rādhā-Kṛṣṇa, they call other gods their masters and don’t understand the nature of prema-bhakti. Without inquiring into bhakti, they meditate in illusion. Their lives are useless.” Śuddha-bhaktas should give up any association with persons who are attached to such grand endeavors.


yogī nyāsī karmī jñānī,        anya-deba pūjaka dhyānī, 

iha loka dūre parihari |

dharma karma duḥkha śoka,        yebā thāke anya-yoga, 

chāḍi bhaja giribaradhārī ||

tīrtha yātrā pariśrama,        kebali manera bhrama, 

sarba-siddhi gobinda-caraṇa |


“Stay away from yogīs, sannyāsīs, karmīs, jñānīs and those who meditate upon and worship other gods. Give up varṇāśrama-dharma, fruitive activities, sorrow, lamentation and whatever other attachments you may have. Just worship Girivaradhārī. Traveling to holy places is troublesome and merely the wandering of the mind. Govinda’s lotus feet are the abode of all success.” (Prema-Bhakti-Candrikā 16-17) Śrīpāda’s heart is devoted to Śrī Rādhā, so why should he leave her abode of Vraja and travel to other holy places?(1)

His mind may ask, “Śrīpāda, if this is so, then which sādhana path will you adopt to reach your goal?” He replies, vṛndāṭavīm anusara praṇayena cetaḥ: “O mind! Go with love to Śrī Vṛndāvana. Listen—the sound of charming Śyāmasundara’s enchanting flute comes from the center of Vṛndāvana!” sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja. “Abandon all these dharmas and take shelter at my feet.” In sādhana-bhakti, the devotee whose mind has become pure gets to hear the call of the flute. At that time, the bhakta’s heart becomes engrossed in vraja-bhāva and goes to Vṛndāvana. His heart longs to meet with his beloved! Brahma-jñāna has dropped far away from this path of sweet union. The faint impression of paramātmā realization has disappeared like the horizon fades in the distance. The loving vraja-bhakta has also given up devotion to God in the aiśvarya mood. The vraja-premika is no longer seen in the company of others. He takes love alone with him on the path to Vraja. Vṛndāvana is always on his mind. His ears fill with the sweet sound of the flute and he loses all composure. His heart longs to meet his beloved. In this way, Bilvamaṅgala, Jayadeva, Vidyāpati, Caṇḍidāsa, Śrī Rūpa-Sanātana and the other gosvāmīs, as well as many more loving sādhakas and sādhikās have arrived on the path to Vraja. Śrīman Mahāprabhu was lost in the intoxication of this rasa, but until that time, no one had come who was capable of bearing it. Weeping day and night, a premika maddened by the divine intoxication of vraja-rasa has written,


hāhā kāṅhā bṛndābana,        kāṅhā gopendra-nandana,

kāṅhā sei baṁśī-badana |

kāṅhā se tribhaṅga-ṭhāma,        kāṅhā sei beṇu-gāna,

kāṅhā prabhu madana-mohana ||


“Alas! Where is Vṛndāvana? Where is the son of the gopa king? Where is that player of the flute? Where is the one whose form bends in three places? Where is the song of the flute? Where is my Lord Madana-Mohana?”(2)

The word praṇaya means love. Without the support of love, it is impossible to enter Śrī Vṛndāvana, the kingdom of prema. Though lacking sufficient love, jīvas like us have entered prema-dhāma Vṛndāvana, but due to their strong desires for profit, adoration, fame and so on, they committed offenses and were ruined. Excessively attached to the body and things related to it, their lives of progressive sādhana were obstructed and many anarthas surfaced. Without relishing the rasa of love, there is no way for the soul to be free from the influence of  anarthas. If true loving devotees accept bodily comforts and pleasures, they cannot live in Śrī Vṛndāvana in a carefree way. We see the following in Śrīla Ṭhākura Mahāśaya’s passionate Prārthanā (verses 22 & 24):


sukhamaya bṛndābana,        kabe habe daraśana,

se dhūli mākhiba kabe gāya |

preme gadagada haiyā,        rādhā-kṛṣṇa nāma laiyā,

kāṅdiyā beḍāba ubharāya ||

---------------------------------------------------

śītala yamunā-jale,        snāna kari kutūhale, 

premābeśe ānandita haiyā |

bāhu’para bāhu tuli,        bṛndābane kuli kuli,

kṛṣṇa bali beḍāba kāṅdiyā ||

dekhiba saṅketa sthāna,        juḍābe tāpita prāṇa,

premābeśe gaḍāgaḍi diba |

kāṅhā rādhā prāṇeśvari,        kāṅhā giribaradhārī,

kāṅhā nātha baliyā ḍākiba ||

mādhabī kuñjeropari,       sukhe basi śuka-śārī, 

gāibeka rādhā-kṛṣṇa rasa |

taru-tale basi tāhā,        śuni juḍāibe hiyā,

kabe sukhe goṅyāba dibasa ||


“When shall I see blissful Vṛndāvana and smear my body with its dust? When, overwhelmed by love, shall I wander about crying Rādhā-Kṛṣṇa’s names at the top of my voice? When shall I bathe with delight in the cool waters of the Yamunā, absorbed in love and filled with happiness? When shall I roam the Vṛndāvana paths crying ‘Kṛṣṇa, Kṛṣṇa’ with arms crossed on my chest?(3) When shall I see the places of their trysts? When shall they cool my burning heart? When shall I roll on the ground, overwhelmed with love? When shall I call out, ‘Where is Śrī Rādhā, the goddess of my life? Where is Girivaradhārī? Where is my lord?’ When shall the parrots and mynahs sit joyfully atop mādhavī bowers and sing of rādhā-kṛṣṇa-rasa? When shall I happily pass my days sitting beneath a tree, listening to their heart-soothing songs?”

Or the words sarva-mahatām apahāya could mean that since in his sannyāsa life he had associated with big paṇḍitas, ascetics and māyāvādī-mahātmās, he is worried that it may now cause him distress. “O mind! Quickly abandon the association of all those jñānī-mahātmās and just go to Śrī Vṛndāvana! All of this māyāvādī-saṅga is a powerful impediment to your desired success, so stay away from these great souls.” Or, “Abandon the sublime mukti-dhāma Kāśī and go to Śrī Vṛndāvana. You are seeking the great treasure of rādhā-dāsya; what will you get in Kāśī? That rādhā-dāsya belongs only to Vṛndāvana.” His prior associates may say, “Śrīpāda! You are so eager to go to Vṛndāvana. What is so valuable there?” To that, he replies, “There, rādhābhidhānam iha divya-nidhānam asti: In that place is a most precious divine treasure named Śrī Rādhā.” Having been shown the prominence of this supremely divine treasure over all material or spiritual treasures of the world, he said, “That treasure is sat-tāraṇī-kṛta-subhāva-sudhā-rasaugham. satām uddhāropāya-svarūpī-kṛtaḥ yaḥ subhāvaḥ sa eva sudhā-rasas tasya oghaḥ pravāhaḥ vidyate yasmin tat. The divine treasure named Śrī Rādhā is there; she is a stream of sweet nectar and the embodiment of the ultimate means for the deliverance of the highest sādhus.” Śrī Jīva Gosvāmipāda has explained the word sādhu in this way: sādhubhiḥ projjhita-kaitavaḥ mokṣa-paryantaḥ kāmanā-rahitair ity arthaḥ. “Those who have abandoned dharma, artha, kāma and even mukti, considering them to be deceitful, and who have devoted themselves to pure prema-bhakti are genuine sādhus.” Prema-bhakti is the best means for their deliverance: nothing else will do. Śrī Rādhārāṇī is the presiding deity of that prema—Prema-Lakṣmī herself. Therefore, there is always a nectarous stream of prema-rasa within her. Simply by seeing her, one obtains vraja-prema without effort. Accepting her mood and complexion, Śrīman Mahāprabhu has submerged the world in a stream of prema-rasa. Merely by taking shelter of Śrī Rādhā, the sādhus are bathed in ceaseless cascades of vraja-prema-rasa and attain supreme success. Therefore, she has been called a stream of nectar that carries the sādhus to freedom.

Or, the word sat is derived from the verbal root as. The meaning of the verbal root as is “existence.” He whose existence is eternal is the original being. That is Śrī Kṛṣṇa. The divine treasure named Śrī Rādhā, who embodies a stream of nectar that delivers Śrī Kṛṣṇa, the supreme person and eternal reality, lives in Śrī Vṛndāvana. The question may arise: Śrī Kṛṣṇa is not a bound jīva; why would he need to be delivered? The answer is that deliverance here refers to his being rescued from the burning fire of amorous desire. That divine treasure named Śrī Rādhā, who by the nectar-stream of her bodily touch rescues her distressed lover from the pain of Kandarpa’s(4) arrows and makes him most satisfied, lives in Śrī Vṛndāvana. The verbal root div means “to play.” The purport is that through various kinds of love-play, Śrī Rādhā makes Śrī Kṛṣṇa very happy. In Vṛndāvana, one gets the great fortune of relishing the sweetness of that play. Therefore, Śrīpāda is so eager to go to Vṛndāvana. Or, after having tasted rādhā-prema in Vraja, Śrī Kṛṣṇa, the foundation of all reality, adopted the sweet mood of Śrī Rādhā and manifested as Śrī Gaurāṅga to fulfill three desires. That divine treasure Śrī Rādhā, like a stream of nectar, has rescued him from the torment of those three desires. Simply by accepting her shelter, one attains the most rare vraja-prema-rasa.

Or, in extreme humility, he thinks, “I am the servant of desire and longing. If I go to prema-dhāma Vṛndāvana, will my nature be transformed?” Or perhaps he thinks, “There in Vṛndāvana is the divine treasure of Śrī Rādhā’s name (abhidhāna), which is like a steady boat for joyfully roaming the ocean of nectar that is her sweet nature.” The meaning is that through the qualities of Śrī Rādhā’s name, my sinful nature will disappear and my true spiritual nature will be awakened. In this way, I can become a broom in the courtyard of Śrī Rādhā’s pleasure bower.


1. After taking shelter of Vraja, out of curiosity, Śrīla Kṛṣṇadāsa Bābājī Mahārāja, the siddha-bābā of Raṇabāḍi, traveled to see the four holy places. In Dvārakā, he accepted tapta-mudrā (symbols of Viṣṇu branded on his body) and then returned to Vraja. Śrī Rādhārāṇī entered his dreams and instructed him, “Having accepted tapta-mudrā, you have become one of Śrī Satyabhāmā’s attendants. Therefore, you should return to Dvārakā.” When the dream ended, Śrī Bābā disappeared, burnt in the fire of separation from Śrī Rādhārāṇī. By his own behavior he taught the world that for sādhakas devoted to Śrī Rādhā, leaving Vraja and going to another dhāma is unfavorable for their bhāva. A more detailed account may be found in the second chapter of Gauḍīya Vaiṣṇava Jībana, compiled by Śrīla Haridāsa Dāsajī.

2. One who infatuates even the god of love

3. This is called doḥsvastika and indicates extreme humility.

4. Kandarpa is the god of love.