श्रीराधिके तव नवोद्गम-चारुवृत्त-
वक्षोजमेव मुकुलद्वय-लोभनीयम् ।
श्रोणीं दधद्रसगुणैरुपचीयमानं
कैशोरकं जयति मोहनचित्तचौरम् ॥ ४५ ॥
śrī-rādhike tava navodgama-cāru-vṛtta-
vakṣojam eva mukula-dvaya-lobhanīyam |
śroṇīṁ dadhad rasa-guṇair upacīyamānaṁ
kaiśorakaṁ jayati mohana-citta-cauram || 45 ||
“O Śrī Rādhikā! Your beautiful, budlike breasts are most attractive to Śrī Kṛṣṇa. The delightful qualities of your hips steal his mind. May your adolescence be victorious!”
Śrī Rādhā’s Adolescence
Rasa-Varṣiṇī-Vyākhyā: The flow of Śrīpāda’s mystical vision has not stopped. He is deeply absorbed in his svarūpa. In this condition, his prayers are very sweet. śrī-rādhike karuṇayānucarīṁ vidhehi. “Śrī Rādhikā! Please accept me as your maidservant. I will remain at your lotus feet and I will serve you.” These girls are at the highest stage of freedom from worldly desires. Even in their dreams, they have not a whiff of self-interest. If even the scent of desire remains, rādhā-dāsya cannot be attained. Nothing is for oneself; everything is dedicated to the joyful service of Śrī Yugala. “Our hearts break into a hundred pieces at the possibility of a hint of a trace of unhappiness in you. We can and will do anything to bring you a particle of joy.” Śrīmad Rūpa Gosvāmipāda has prayed,
parasparam apaśyatoḥ praṇaya-māninor vāṁ kadā
dhṛtotkalikayor api svam abhirakṣator āgraham |
dvayoḥ smitam udañcaye nudasi kiṁ mukundāmunā
dṛg-anta-naṭanena mām uparamety alīkoktibhiḥ ||
“O Śrī Śrī Rādhā-Mādhava! One day you were both eager to be together, but you were also both in a huff. To protect your own pride, you each showed indifference to the other, causing distress to both. Then I said, ‘O Kṛṣṇa! Why do you glance at me again and again? I will not be able to plead with my Svāminī on your behalf.’ When will I make you both laugh with such lies? I will perform amazing sevā for you by telling lies! We can do anything for your happiness.” (Utkalikā-Vallarī 63) In the previous verse, the kiṅkarī became distressed when she thought that Śrīmatī’s tender feet might be injured as she walked to see Kṛṣṇa. The soft-hearted kiṅkarī asked Śrīmatī to slow down a bit. “Take me with you. There is no progress without your grace, so please extend a little compassion to this poor one.” The devotion of Śrī Rādhā’s kiṅkarīs is incomparable. Svāminī’s lotus feet mean everything to them. Even though jīvas like me may have obtained the path of unselfish worship, we are still drunk on the insignificant happiness of the body and things related. A mahājana shows us the light:
dehe nā kariha āsthā, marile se yama śāstā,
duḥkhera samudra karma-gati |
dekhiyā śuniyā bhaja, sādhu-śāstra-mata yaja,
yugala-caraṇe kara rati ||
“Do not place your hopes in the body; when you die, Yama will chastise you. The result of karma is an ocean of misery. After seeing and hearing all this, perform loving devotional service at Śrī Rādhā-Kṛṣṇa’s lotus feet according to the instructions of the saints and the scriptures.” (Śrī-Prema-Bhakti-Candrikā 93)
Anxious Śrī Rādhā is situated outside the trysting bower, while Vrajendranandana waits inside. The kiṅkarī starts to take her svāminī inside. Śrīmatī says, “No!” In an attempt to awaken some enthusiasm for love-play in Śrīmatī’s heart, the kiṅkarī praises her adolescence. She also describes Kṛṣṇa’s sweet adolescent charm to Śrī Rādhā, whose only desire is to make him happy. tava kaiśorakaṁ jayati mohana-citta-cauram. The kiṅkarī says, “O Rādhā! Your youthful beauty has enchanted the one who enchants the universe.” A mahājana has shown great skill in his description of Madana-Mohana Śyāmasundara being charmed by Śrī Rādhā’s beauty:
yaba godhūli-samaya beli dhanī mandira-bāhira bheli |
naba-jaladhare bijurī-rehā dvandva pasāriyā geli ||
dhanī—alapa-bayasi-bālā janu—gāṁthani puhapa-mālā |
thori-daraśane āśa nā pūrala bāḍhala madana-jvālā ||
gorī kalebara nūnā janu—āṁcare ujora sonā |
keśarī jini mājhahi khīni dulaha locana-koṇā ||
īṣat hāsani sane mujhe—hānala nayana-bāṇe |
cirañjība rahu pañca-gauḍeśvara kabi bidyāpati bhane ||
“At dusk the beautiful girl left her home.
The couple, a streak of lightning on a new raincloud, began to walk.
The girl strung a garland of flowers.
He watched her for a moment; his hopes went unfulfilled.
His flame of passion grew stronger.
Her body was graceful, with a fair complexion.
The border of her dress was lustrous gold, more beautiful than saffron.
Her lovely waist was slender.
Smiling slightly, she shot an arrow from the corner of her eye.
The poet Vidyāpati says, ‘May the Lord of Pañcagauḍa live forever.’”
The sweetness of thought, language and description here seems to embody the enchanter’s enchantment upon seeing Śrī Rādhā. Regarding this, the following narration of Śrīla Govinda Dāsa is as clear as it is sweet.
yaba karu kheli āli-saṅge bālā | heriluṁ pathe janu cāṁdaki mālā ||
aparūpa rūpa nayane majhu lāgi | anukhaṇa mādhurī maramahi jāgi ||
e sakhi e sakhi mohe heri rāi | bihasi rahali dhani gīma moḍāi ||
so mukha jhalamala niramala jyoti | lolita nāsika beśara moti ||
raṅgima jāda bithārala pīṭha | cakitahi majhu mana lāgala dīṭha ||
aiche sukeśinī hāma nāhi pekhi | cita mūrati hiye rahalahi lekhi ||
pada nakha aṅguli yābaka śobhā | daśa bhai cāṁda aruṇa bahu lobhā ||
so pada-kamala hṛdaya kari seba | gobinda dāsa yaba anumati deba ||
Śrī Kṛṣṇa said, “When I saw Rādhā sporting on the path with her friends, she appeared like a moon with its halo. My eyes were fixed on her infinitely beautiful form. At every moment, she awakened sweetness in my heart. O friend, O friend! I was enchanted by her smiling face. I draped my arm around her neck. Her face shimmered with pure light. A pearl ornament dangled from her nose. She spread a colorful silken cloth over a wooden seat. Excited, my mind was attached to this sight. I had never seen such beautiful long hair. The image remains in my mind, body and heart. Her lovely feet were painted with lac-dye and her toenails appeared like suns and moons.” Govinda Dāsa says, “When will you let me serve your lotus feet in my heart?”
The kiṅkarī knows very well that Śrīmatī’s happiness lies in Śrī Kṛṣṇa’s happiness. Therefore, by describing Kṛṣṇa’s attraction to her body, she is awakening the desire in Śrīmatī’s heart to meet with him. “O Rādhā! Your beautiful breasts are very attractive to Śyāmasundara.” Her body is made of mādanākhya-rasa, the highest essence of mahābhāva. Śrī Rādhā is the crest-jewel of eternally youthful girls. The gradual manifestation of her bodily beauty in a sequence of līlās is indeed the nourisher of an astonishing rasa.
The kiṅkarī says, “O Rādhikā! Don’t be afraid. You are devoted to Kṛṣṇa. Your sweet heart and mind, which are suitable for worship, have joined with your sweet adolescence. Go into the kuñja. Let your adolescence be fruitful in the service of your beloved. May your sweet adolescence be glorious!”
No comments:
Post a Comment